גוי (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: goy; polska: goj
- wymowa:
- IPA: /gɔj/; IPA: [ɡɔə̯]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) goj, nie-Żyd, nieżyd, innowierca
- (1.2) pogard. Żyd nieznający tradycji, nieprzestrzegający nakazów religijnych
- (1.3) Żyd, który zmienił wyznanie, meches, konwertyta, odstępca / odszczepieniec od wiary, (jeśli przeszedł na chrześcijaństwo) przechrzta, wychrzta[1]
- (1.4) kciuk[1][2]
- odmiana:
- (1.1-4) lp גוי; lm גוייִם
- przykłady:
- (1.1) אַלע זײַנען דאָ, יונג און אַלט. ייִדן און ווײַבער און קינדער, גוייִם, טערקן, ציגײַנער. → Wszyscy tu są, młodzi i starzy. Mężczyźni i kobiety, i dzieci, goje, Turcy, Cyganie[3].
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) ניט־ייִד, שייגעץ, שיקסע
- (1.2) שייגעץ, שיקסע
- (1.4) גראָבער פֿינגער
- antonimy:
- (1.1) ייִד
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. גויעץ, גוי־גמור
- forma żeńska גויה, גויע, גויעטע
- przym. גוייִש, גוייִשק
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- hebr. גוי (goj)
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 Hasło „גוי” w: Борис Вайнблат, Идиш-русский словарь, 2008, s. 211.
- ↑ Hasło „goj” w: Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2, s. 354.
- ↑ שלום־עליכם (Szolem-Alejchem): מאָטל פּייסי דעם חזנס (Motl Pejsi dem chazns).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.