tit
English
Pronunciation
- IPA(key): /tɪt/
Audio (AU) (file) - Rhymes: -ɪt
Etymology 1
From Middle English tit, titte, tette, from Old English tit, titt, from Proto-West Germanic *titt, from Proto-Germanic *tittaz (“teat; nipple; breast”), of expressive origin.
Perhaps related to an original meaning “to suck”; compare Proto-Indo-European *dʰeh₁-y-. Doublet of teat, which was borrowed from Old French.
Alternative forms
- tet (in certain senses only)
Noun
tit (plural tits)
- (slang, vulgar, chiefly in the plural) A person's breast or nipple.
- Synonyms: see Thesaurus:breast
- 2012, Caitlin Moran, Moranthology, Ebury Press, published 2012, page 13:
- I have enjoyed taking to my writing bureau and writing about poverty, benefit reform and the coalition government in the manner of a shit Dickens, or Orwell, but with tits.
- 2006, Benjamin Kunkel, Indecision:
- Sanch tossed his head back, threw open his shirt, cupped his beanbag-shaped male breasts and jiggled them at us. Ford and I were laughing but Kat said, "I think they're the most beautiful tits."
- 1987, “A Conflict of Interest”, in Antony Jay, Jonathan Lynn, directors, Yes, Prime Minister, season 2, episode 4, spoken by Bernard Woolley (Derek Fowlds), BBC2:
- Sun readers don't care who runs the country as long as she's got big tits.
- (slang, vulgar) An animal's nipple or udder.
- 1980 August 16, Andrea Loewenstein, “Random Lust”, in Gay Community News, volume 8, number 5, page 19:
- A large bowl of suckulent [sic] raspberries with clotted yellow cream fresh from the goat's tit on the diamond and ruby-studded glass end-table.
- (British, Ireland, Australia, New Zealand, derogatory, slang) An idiot; a fool.
- Synonyms: see Thesaurus:idiot
- Look at that tit driving on the wrong side of the road!
- 2000, Guy Ritchie, Snatch (motion picture), spoken by Errol (Andy Beckwith):
- I know a lot of tits, Guv'nor. But I don't know any quite as fucking stupid as these two.
- 2012 January 15, Stephen Thompson, "The Reichenbach Fall", episode 2-3 of Sherlock, 00:52:46-00:52:55:
- John Watson (to Sherlock Holmes): It's Lestrade. Says they're all coming over here right now. Queuing up to slap on the handcuffs, every single officer you ever made feel like a tit. Which is a lot of people.
- (UK, Ireland, Australia, New Zealand, slang, derogatory) A police officer; a "tithead".
Derived terms
- arse about tit
- arse over tit
- bitch tits
- calm your tits
- cold as a witch's tit
- cold as a witch's tit in a brass bra
- electric tit
- get one's tits in a wringer
- get one's tits in a wringer
- get on someone's tits
- get your tits out for the lads
- hind tit
- man tit
- off one's tits
- off one's tits
- press tits
- suck hind tit
- suck tits
- sugar tit
- tit fuck
- tit juice
- tit mag
- tits and ass
- tits and bums
- tits out for the lads
- tits up
- tits-up
- tits up
- tit tape
- tittie
- titty
- tit up
- tit wank
- useful as tits on a bull
- useless as tits on a boar hog
Translations
|
|
Etymology 2
Perhaps imitative of light tap. Compare earlier tip for tap (“blow for blow”), from tip + tap; compare also dialectal tint for tant.
Verb
tit (third-person singular simple present tits, present participle titting, simple past and past participle titted)
- (transitive or intransitive, obsolete) To strike lightly, tap, pat.
- (transitive, obsolete) To taunt, to reproach.
- 1623, James Mabbe, The Rogue: Or The Life of Guzman de Alfarache, translation of Guzmán de Alfarache by Mateo Alemán:
- they would vpbraid me therewith calling me idle Drone; Titting and flouting at me, that I should offer to sit downe at boord with cleane hand.
Etymology 3
Probably of North Germanic/Scandinavian origin; found earliest in titling and titmouse; compare Faroese títlingur, dialectal Norwegian titling (“small stockfish”).
Noun
tit (plural tits)
- A chickadee; a small passerine bird of the genus Parus or the family Paridae, common in the Northern Hemisphere.
- Any of various other small passerine birds.
- (archaic) A small horse; a nag.
- 1759, [Laurence Sterne], chapter XII, in The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman, 2nd (1st London) edition, volume I, London: […] R[obert] and J[ames] Dodsley […], published 1760, →OCLC, page 66:
- […] he was reſolved, for the time to come, to ride his tit with more ſobriety.
- 1854, Charles James Collins, The life and adventures of Dick Diminy, page 156:
- Bob trotted gently by the side of the carriage. “Not a bad looking tit,” said St. Leger, as they went along.
- 1862, Robert Kemp Philp, The Family friend, page 362:
- Gossiping, and smoothing the horse's mane down with his hand, "A nice little tit," said the man.
- 2019, George Manville Fenn, Cursed by a Fortune:
- I shall keep my eye open, and the first pretty little tit I see that I think will suit you, I shall make the guv'nor buy.
- (archaic) A young girl, later especially a minx, hussy.
- 1843, Charles James C. Davidson, Diary of Travels and Adventures in Upper India:
- "What sort of a feringee is this?" said a lively little tit—"eh?"
- 1887, George Manville Fenn, The Master of the Ceremonies, page 44:
- But I don't mind; she's a pretty little tit, and Dick has taught her to call me uncle.
- 2013, Vic Gatrell, The First Bohemians: Life and Art in London's Golden Age, page xcix:
- What, I suppose, Mr. Loader, you will be for your old friend the black ey'd girl, from Rosemary Lane. Ha ha! Well, 'tis a merry little tit. A thousand pities she's such a reprobate!
- A morsel; a bit.
- 1813, James Lawrence, The Englishman at Verdun; Or the Prisoner of Peace, page 44:
- Now if you can shew so neat a foot, ( shewing her shoe ) —Parlez moi de ça : —I suppose I was not noble enough for this squire; he must have a bit a blood, a tit of quality — but I shall be a countess soon, and a mighty good sort of countess I shall make.
- 1951, Thomas Henry MacDermot, Tom Redcam, Orange Valley, and Other Poems, page 66:
- Being drunk , he remembers not a tit of life before the drink came well home. It is not that he sees the past mistily; he does not see at all. He lives then only in as much of the present as the word of his master for the time being […]
- 1988, E. C. Curtsinger, Towers, Crosses, page 236:
- Would we understand woman if we took her whole instead of tit by tit?
- 1999, Benjamin Capps, A Woman of the People, page 78:
- The one farthest from the river was the largest and tallest; they decreased in size toward the river, until the fourth was little more than a tit of rock jutting up out of the prairie.
Derived terms
- acacia tit
- African blue tit
- ashy tit
- azure tit
- bearded tit - family Panuridae
- black-bibbed tit
- black-crested tit
- blue tit
- bushtit
- Carp's tit
- Caspian tit
- chestnut-bellied tit
- cinereous tit
- cinnamon-breasted tit
- coal tit
- crested tit
- crow-tit
- dusky tit
- elegant tit
- European penduline tit
- fire-capped tit
- great tit
- green-backed tit
- grey crested tit
- grey tit
- Himalayan black-lored tit
- Indian black-lored tit
- Iriomote tit
- Japanese tit
- long-tailed tit - family Aegithalidae
- marsh tit
- miombo tit
- New Zealand tit
- oven tit
- Owston's tit
- Palawan tit
- penduline tit - family Remizidae
- Père David's tit
- red-throated tit
- rufous-bellied tit
- rufous-naped tit
- rufous-vented tit
- Sichuan tit
- somber tit
- sombre tit
- southern black tit
- stripe-breasted tit
- sultan tit
- telltale tit
- tit-babbler - family Timaliidae
- tit-flycatcher
- titlark
- titlike
- titling
- titmouse
- tit-spinetail
- tit-tyrant
- tit warbler
- tit-warbler
- tom tit
- tom-tit - family Petroicidae
- varied tit
- white-backed black tit
- white-bellied tit
- white-browed tit
- white-fronted tit
- white-naped tit
- white-shouldered black tit
- white-winged black tit
- willow tit
- wrentit
- wrentit - family Sylviidae
- yellow-bellied tit
- yellow-browed tit
- yellow-cheeked tit
- yellow tit
Translations
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
References
Catalan
Etymology
Onomatopoeic.
Noun
tit m (plural tits)
Derived terms
Further reading
- “tit” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “tit”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “tit” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /tit/, [ˈtˢid̥]
Etymology 1
From Old Norse títt (“often”), the neuter form of the adjective tíðr (“frequent”), from Proto-Germanic *tīdijaz. Derived from the noun *tīdiz (“time”).
Etymology 2
Verbal noun to titte (“peep, peek”).
Declension
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Faroese
Pronunciation
- IPA(key): /tiːt/
- Rhymes: -iːt
Declension
Personal pronouns (Persónsfornøvn) | |||||
Singular (eintal) | 1st person | 2nd person | 3rd person masc. | 3rd person fem. | 3rd person neut. |
Nominative (hvørfall) | eg, jeg | tú | hann | hon | tað |
Accusative (hvønnfall) | meg, mjeg | teg, tjeg | hana | ||
Dative (hvørjumfall) | mær | tær | honum | henni | tí |
Genitive (hvørsfall) | mín | tín | hansara, hans† | hennara, hennar† | tess |
Plural (fleirtal) | 1st person | 2nd person | 3rd person masc. | 3rd person fem. | 3rd person neut. |
Nominative (hvørfall) | vit | tit | teir | tær | tey |
Accusative (hvønnfall) | okkum | tykkum | |||
Dative (hvørjumfall) | teimum, teim† | ||||
Genitive (hvørsfall) | okkara | tykkara | teirra |
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtit/, [ˈt̪it̪]
- Rhymes: -it
- Syllabification(key): tit
Declension
- not inflected
Derived terms
Irish
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /tʲɪtʲ/
Verb
tit (present analytic titeann, future analytic titfidh, verbal noun titim, past participle tite)
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | titim | titeann tú; titir† |
titeann sé, sí | titimid | titeann sibh | titeann siad; titid† |
a thiteann; a thiteas / a dtiteann*; a dtiteas* |
titear |
past | thit mé; thiteas | thit tú; thitis | thit sé, sí | thiteamar; thit muid | thit sibh; thiteabhair | thit siad; thiteadar | a thit / ar thit* |
titeadh | |
past habitual | thitinn / dtitinn‡‡ | thiteá / dtiteᇇ | thiteadh sé, sí / dtiteadh sé, s퇇 | thitimis; thiteadh muid / dtitimis‡‡; dtiteadh muid‡‡ | thiteadh sibh / dtiteadh sibh‡‡ | thitidís; thiteadh siad / dtitidís‡‡; dtiteadh siad‡‡ | a thiteadh / a dtiteadh* |
thití / dtit퇇 | |
future | titfidh mé; titfead |
titfidh tú; titfir† |
titfidh sé, sí | titfimid; titfidh muid |
titfidh sibh | titfidh siad; titfid† |
a thitfidh; a thitfeas / a dtitfidh*; a dtitfeas* |
titfear | |
conditional | thitfinn / dtitfinn‡‡ | thitfeá / dtitfeᇇ | thitfeadh sé, sí / dtitfeadh sé, s퇇 | thitfimis; thitfeadh muid / dtitfimis‡‡; dtitfeadh muid‡‡ | thitfeadh sibh / dtitfeadh sibh‡‡ | thitfidís; thitfeadh siad / dtitfidís‡‡; dtitfeadh siad‡‡ | a thitfeadh / a dtitfeadh* |
thitfí / dtitf퇇 | |
subjunctive | present | go dtite mé; go dtitead† |
go dtite tú; go dtitir† |
go dtite sé, sí | go dtitimid; go dtite muid |
go dtite sibh | go dtite siad; go dtitid† |
— | go dtitear |
past | dá dtitinn | dá dtiteá | dá dtiteadh sé, sí | dá dtitimis; dá dtiteadh muid |
dá dtiteadh sibh | dá dtitidís; dá dtiteadh siad |
— | dá dtití | |
imperative | titim | tit | titeadh sé, sí | titimis | titigí; titidh† |
titidís | — | titear | |
verbal noun | titim | ||||||||
past participle | tite |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Derived terms
- tit amach (“fall out; quarrel; befall, happen”, intransitive verb)
- tit ar (“fall on; fall to lot of; decline, drift, towards; descend on; occur on”, intransitive verb)
- tit chuig, tit chun (“pass into state of; accrue to”, intransitive verb)
- tit do (“fall into”, intransitive verb)
- tit faoi (“fall under”, intransitive verb)
- tit i (“fall into; pass into state of; decline in”, intransitive verb)
- tit isteach le (“fall in with; become friendly with”, intransitive verb)
- tit le (“fall down along; fall to lot of; chance to get; succeed in doing; draw near to; occur to; fall by; suffer hardship for”, intransitive verb)
- tit thart (“drop off”, intransitive verb)
- titchomhla f (“drop-valve”)
- titghaiste m (“fall-trap”)
Related terms
- titimeach (“falling, tending to fall; caducous”, adjective)
- titimeán m (“dropper”) (fishing)
- titimeas m (“epilepsy”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
tit | thit | dtit |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “tit”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 do·tuit”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “tit” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “tit” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Kavalan
Lashi
Pronunciation
- IPA(key): /tit/
Pipil
Etymology
From Proto-Nahuan *tlai(h)-. Compare Classical Nahuatl tletl (“fire”).
Pronunciation
- (standard) IPA(key): /tiːt/
Pnar
Etymology
From Proto-Khasian *tit, from Proto-Mon-Khmer *pt₁is. Cognate with Khasi tit, Riang [Sak] tis¹, Khmu [Cuang] tih, Khmer ផ្សិត (phsət).
Pronunciation
- IPA(key): /tit/
Slavomolisano
Etymology
From Ikavian Serbo-Croatian htiti; compare Ijekavian htjeti, Ekavian hteti.
Pronunciation
- IPA(key): /tît/
References
- Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale)., pp. 413–414