بز
Arabic
Etymology 1
Cognate to Aramaic בִּיזָא, ܒܷܙܐ (bizzā, “teat”), בּוּזָא (buzzā, “teat”), Ugaritic 𐎁𐎑 (bẓ, “teat”). Differently Akkadian 𒍣𒍣𒂊 (/zīzu/, “teat”), Hebrew זִיז (zīz, “abundance, teat, protuberance”), Hebrew דַּד (dad, “teat”), Aramaic דַּדָּא (daddā, “teat”).
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بِزّ; بُزّ bizz; buzz |
الْبِزّ; الْبُزّ al-bizz; al-buzz |
بِزّ; بُزّ bizz; buzz |
Nominative | بِزٌّ; بُزٌّ bizzun; buzzun |
الْبِزُّ; الْبُزُّ al-bizzu; al-buzzu |
بِزُّ; بُزُّ bizzu; buzzu |
Accusative | بِزًّا; بُزًّا bizzan; buzzan |
الْبِزَّ; الْبُزَّ al-bizza; al-buzza |
بِزَّ; بُزَّ bizza; buzza |
Genitive | بِزٍّ; بُزٍّ bizzin; buzzin |
الْبِزِّ; الْبُزِّ al-bizzi; al-buzzi |
بِزِّ; بُزِّ bizzi; buzzi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | بِزَّيْن; بُزَّيْن bizzayn; buzzayn |
الْبِزَّيْن; الْبُزَّيْن al-bizzayn; al-buzzayn |
بِزَّيْ; بُزَّيْ bizzay; buzzay |
Nominative | بِزَّانِ; بُزَّانِ bizzāni; buzzāni |
الْبِزَّانِ; الْبُزَّانِ al-bizzāni; al-buzzāni |
بِزَّا; بُزَّا bizzā; buzzā |
Accusative | بِزَّيْنِ; بُزَّيْنِ bizzayni; buzzayni |
الْبِزَّيْنِ; الْبُزَّيْنِ al-bizzayni; al-buzzayni |
بِزَّيْ; بُزَّيْ bizzay; buzzay |
Genitive | بِزَّيْنِ; بُزَّيْنِ bizzayni; buzzayni |
الْبِزَّيْنِ; الْبُزَّيْنِ al-bizzayni; al-buzzayni |
بِزَّيْ; بُزَّيْ bizzay; buzzay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بِزَاز; أَبْزَاز bizāz; ʔabzāz |
الْبِزَاز; الْأَبْزَاز al-bizāz; al-ʔabzāz |
بِزَاز; أَبْزَاز bizāz; ʔabzāz |
Nominative | بِزَازٌ; أَبْزَازٌ bizāzun; ʔabzāzun |
الْبِزَازُ; الْأَبْزَازُ al-bizāzu; al-ʔabzāzu |
بِزَازُ; أَبْزَازُ bizāzu; ʔabzāzu |
Accusative | بِزَازًا; أَبْزَازًا bizāzan; ʔabzāzan |
الْبِزَازَ; الْأَبْزَازَ al-bizāza; al-ʔabzāza |
بِزَازَ; أَبْزَازَ bizāza; ʔabzāza |
Genitive | بِزَازٍ; أَبْزَازٍ bizāzin; ʔabzāzin |
الْبِزَازِ; الْأَبْزَازِ al-bizāzi; al-ʔabzāzi |
بِزَازِ; أَبْزَازِ bizāzi; ʔabzāzi |
Derived terms
- بَزَّازَة (bazzāza, “soother”)
Etymology 2
Ultimately a re-borrowing from what was originally a Semitic source (Akkadian 𒁍𒌋𒋗 (bu-u-ṣu /būṣu/)); see also بِزَّة (bizza, “suit”).
- Borrowed from Old Armenian բեհեզ (behez) or the earlier Old Armenian *բեեզ (*beez)
- Alternatively, a clipping of بُزْيُون (buzyūn, “a kind of silk garment”), from Byzantine Greek βυσσίνη (bussínē), or from Ancient Greek βύσσος (bússos, “a very fine yellowish flax and the linen woven from it”).
Noun
بَزّ • (bazz) m (plural بُزُوز (buzūz))
- (now regional) garment, raiment, weed
- 7th century CE, Jamīʿ at-Tirmiḏiyy, 14:12:
- قَدِمَ بَزٌّ مِنَ ٱلشَّامِ لِفُلَانٍ الْيَهُودِيِّ
- qadima bazzun mina š-šāmi lifulānin al-yahūdiyyi
- Some clothing arrived from the north for so-and-so, the Jew.
- 7th century CE, Muwaṭṭaʾ Mālik, section 31:
- قَالَ مَالِكٌ فِي الرَّجُلِ يَشْتَرِي الإِبِلَ أَوِ الْغَنَمَ أَوِ الْبَزَّ أَوِ الرَّقِيقَ أَوْ شَيْئًا مِنَ الْعُرُوضِ جِزَافًا إِنَّهُ لَا يَكُونُ الْجِزَافُ فِي شَىْءٍ مِمَّا يُعَدُّ عَدًّا.
- qāla mālikun fī r-rajuli yaštarī l-ʔibila ʔawi l-ḡanama ʔawi l-bazza ʔawi r-raqīqa ʔaw šayʔan mina l-ʕurūḍi jizāfan ʔinnahu lā yakūnu l-jizāfu fī šāʔin mimmā yuʕaddu ʕaddan.
- Malik said about a man who bought camels and sheep and clothing and slaves and any larger good without measuring precisely that there is no wholesale acquisition of a thing that can be counted.
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بَزّ bazz |
الْبَزّ al-bazz |
بَزّ bazz |
Nominative | بَزٌّ bazzun |
الْبَزُّ al-bazzu |
بَزُّ bazzu |
Accusative | بَزًّا bazzan |
الْبَزَّ al-bazza |
بَزَّ bazza |
Genitive | بَزٍّ bazzin |
الْبَزِّ al-bazzi |
بَزِّ bazzi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | بَزَّيْن bazzayn |
الْبَزَّيْن al-bazzayn |
بَزَّيْ bazzay |
Nominative | بَزَّانِ bazzāni |
الْبَزَّانِ al-bazzāni |
بَزَّا bazzā |
Accusative | بَزَّيْنِ bazzayni |
الْبَزَّيْنِ al-bazzayni |
بَزَّيْ bazzay |
Genitive | بَزَّيْنِ bazzayni |
الْبَزَّيْنِ al-bazzayni |
بَزَّيْ bazzay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بُزُوز buzūz |
الْبُزُوز al-buzūz |
بُزُوز buzūz |
Nominative | بُزُوزٌ buzūzun |
الْبُزُوزُ al-buzūzu |
بُزُوزُ buzūzu |
Accusative | بُزُوزًا buzūzan |
الْبُزُوزَ al-buzūza |
بُزُوزَ buzūza |
Genitive | بُزُوزٍ buzūzin |
الْبُزُوزِ al-buzūzi |
بُزُوزِ buzūzi |
Derived terms
Etymology 3
Apparently denominal verb of بَزّ (bazz, “clothing”).
Verb
بَزَّ • (bazza) I, non-past يَبُزُّ (yabuzzu)
Conjugation
verbal noun الْمَصْدَر |
bazz | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
bāzz | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَبْزُوز mabzūz | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بَزَزْتُ bazaztu |
بَزَزْتَ bazazta |
bazza |
بَزَزْتُمَا bazaztumā |
بَزَّا bazzā |
بَزَزْنَا bazaznā |
بَزَزْتُمْ bazaztum |
بَزُّوا bazzū | |||
f | بَزَزْتِ bazazti |
بَزَّتْ bazzat |
بَزَّتَا bazzatā |
بَزَزْتُنَّ bazaztunna |
بَزَزْنَ bazazna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَبُزُّ ʔabuzzu |
تَبُزُّ tabuzzu |
يَبُزُّ yabuzzu |
تَبُزَّانِ tabuzzāni |
يَبُزَّانِ yabuzzāni |
nabuzzu |
تَبُزُّونَ tabuzzūna |
يَبُزُّونَ yabuzzūna | |||
f | تَبُزِّينَ tabuzzīna |
تَبُزُّ tabuzzu |
تَبُزَّانِ tabuzzāni |
تَبْزُزْنَ tabzuzna |
يَبْزُزْنَ yabzuzna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَبُزَّ ʔabuzza |
تَبُزَّ tabuzza |
يَبُزَّ yabuzza |
تَبُزَّا tabuzzā |
يَبُزَّا yabuzzā |
nabuzza |
تَبُزُّوا tabuzzū |
يَبُزُّوا yabuzzū | |||
f | تَبُزِّي tabuzzī |
تَبُزَّ tabuzza |
تَبُزَّا tabuzzā |
تَبْزُزْنَ tabzuzna |
يَبْزُزْنَ yabzuzna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَبُزَّ or أَبُزِّ or أَبْزُزْ ʔabuzza or ʔabuzzi or ʔabzuz |
تَبُزَّ or تَبُزِّ or تَبْزُزْ tabuzza or tabuzzi or tabzuz |
يَبُزَّ or يَبُزِّ or يَبْزُزْ yabuzza or yabuzzi or yabzuz |
تَبُزَّا tabuzzā |
يَبُزَّا yabuzzā |
nabuzza or nabuzzi or nabzuz |
تَبُزُّوا tabuzzū |
يَبُزُّوا yabuzzū | |||
f | تَبُزِّي tabuzzī |
تَبُزَّ or تَبُزِّ or تَبْزُزْ tabuzza or tabuzzi or tabzuz |
تَبُزَّا tabuzzā |
تَبْزُزْنَ tabzuzna |
يَبْزُزْنَ yabzuzna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | buzza or buzzi or ubzuz |
بُزَّا buzzā |
بُزُّوا buzzū |
||||||||
f | بُزِّي buzzī |
اُبْزُزْنَ ubzuzna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بُزِزْتُ buziztu |
بُزِزْتَ buzizta |
buzza |
بُزِزْتُمَا buziztumā |
بُزَّا buzzā |
بُزِزْنَا buziznā |
بُزِزْتُمْ buziztum |
بُزُّوا buzzū | |||
f | بُزِزْتِ buzizti |
بُزَّتْ buzzat |
بُزَّتَا buzzatā |
بُزِزْتُنَّ buziztunna |
بُزِزْنَ buzizna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُبَزُّ ʔubazzu |
تُبَزُّ tubazzu |
يُبَزُّ yubazzu |
تُبَزَّانِ tubazzāni |
يُبَزَّانِ yubazzāni |
nubazzu |
تُبَزُّونَ tubazzūna |
يُبَزُّونَ yubazzūna | |||
f | تُبَزِّينَ tubazzīna |
تُبَزُّ tubazzu |
تُبَزَّانِ tubazzāni |
تُبْزَزْنَ tubzazna |
يُبْزَزْنَ yubzazna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُبَزَّ ʔubazza |
تُبَزَّ tubazza |
يُبَزَّ yubazza |
تُبَزَّا tubazzā |
يُبَزَّا yubazzā |
nubazza |
تُبَزُّوا tubazzū |
يُبَزُّوا yubazzū | |||
f | تُبَزِّي tubazzī |
تُبَزَّ tubazza |
تُبَزَّا tubazzā |
تُبْزَزْنَ tubzazna |
يُبْزَزْنَ yubzazna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُبَزَّ or أُبَزِّ or أُبْزَزْ ʔubazza or ʔubazzi or ʔubzaz |
تُبَزَّ or تُبَزِّ or تُبْزَزْ tubazza or tubazzi or tubzaz |
يُبَزَّ or يُبَزِّ or يُبْزَزْ yubazza or yubazzi or yubzaz |
تُبَزَّا tubazzā |
يُبَزَّا yubazzā |
nubazza or nubazzi or nubzaz |
تُبَزُّوا tubazzū |
يُبَزُّوا yubazzū | |||
f | تُبَزِّي tubazzī |
تُبَزَّ or تُبَزِّ or تُبْزَزْ tubazza or tubazzi or tubzaz |
تُبَزَّا tubazzā |
تُبْزَزْنَ tubzazna |
يُبْزَزْنَ yubzazna |
Declension
References
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “بز”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 80
- Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 42
- Freytag, Georg (1830) “بز”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 116–117
- Freytag, Georg (1830) “بزيون”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 119
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “بز”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 120
- Lane, Edward William (1863) “بز”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 198
- Wehr, Hans (1979) “بز”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 70
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “بز”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 86
Azerbaijani
Bakhtiari
Karakhanid
Alternative forms
- مِزْ (miz)
Etymology
From Proto-Turkic *bi-ŕ (“we”). Cognate with Turkish biz (“we”), Old Turkic 𐰋𐰃𐰕 (biz, “we”).
Kermanic
Etymology
From Middle Median *buz, from Old Median *buzah, from Proto-Iranian *bujáh, from Proto-Indo-Iranian *bʰuȷ́ás, from Proto-Indo-European *bʰuǵ-.
Pronunciation
Ottoman Turkish
Etymology 1
From Proto-Turkic *bi-ŕ (“we”). Cognate with Old Turkic 𐰋𐰃𐰕 (biz, “we”).
Descendants
- Turkish: biz
Etymology 3
Borrowed from Arabic بَزّ (bazz), although probably under the influence of Byzantine Greek βύσσος (bússos).[1][2] Cognates include Old Turkic 𐰋𐰕 (böz), Karakhanid بُوزْ (bȫz), Chagatai بوز (böz), Uyghur بۆز (böz), Turkmen biz and Chuvash пир (pir).
Noun
بز • (bez)
Descendants
Etymology 4
From either Proto-Turkic *bẹńŕ (“swelling, scar, ulcer”),[3] or *ber (“swelling, gland”).[4]
Descendants
- Turkish: bez
References
- Vovin, Alexander (2018) “Fabrication of Turkic böz 'fabric' in Japan and Korea”, in Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, volume 71, number 3, Budapest: Akadémiai Kiadó, pages 263–284.
- Clauson, Gerard (1972) “böːz”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, page 389.
- Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*bẹńŕ”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
- Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*ber”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Persian
Alternative forms
- بج (buj) (Classical Persian)
Etymology
Inherited from Middle Persian [Book Pahlavi needed] (AZ /buz/), [Book Pahlavi needed] (bwc /buz/), from Proto-Iranian *bujáh, from Proto-Indo-Iranian *bʰuȷ́ás, from Proto-Indo-European *bʰūǵ-o-s, from *bʰuǵ- (“buck, he-goat”). Cognate with English buck (“male goat”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [buz]
- (Dari, formal) IPA(key): [bʊz]
- (Kabuli) IPA(key): [bʊz]
- (Hazaragi) IPA(key): [buz]
- (Iran, formal) IPA(key): [boz]
- (Tajik, formal) IPA(key): [buz]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | buz |
Dari reading? | buz |
Iranian reading? | boz |
Tajik reading? | buz |
audio (file)
Noun
Dari | بز |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | буз |
بز • (boz) (plural بزها (boz-hâ))
- goat
- 11th century, Nāṣir Khusraw, “Qasīda 29”, in دیوان ناصرخسرو [Dīvān of Nāṣir Khusraw]:
- میش و بز و گاو و خر و پیل و شیر
یکسره زین جانور اندر بلاست- mēš u buz u gāw u xar u pīl u šēr
yaksara z-īn jānwar andar balā-st - Sheep and goats, cattle and donkeys, elephants and lions
Are all of them afflicted by this animal [the human].
- mēš u buz u gāw u xar u pīl u šēr
Further reading
- Hayyim, Sulayman (1934) “بز”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “بز”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press