credo
English
Etymology
Inherited from Middle English credo, from Old French credo, from Latin crēdō (“I believe”); doublet of creed.
Pronunciation
Noun
credo (plural credos or credoes)
- A statement of a belief or a summary statement of a whole belief system; also (metonymically) the belief or belief system itself.
- credo quia absurdum
- 2019 May 19, Alex McLevy, “The final Game Of Thrones brings a pensive but simple meditation about stories (newbies)”, in The A.V. Club:
- “You’re either with me or you’re against me” became Dany’s credo, and those against her were an ever-changing multitude to be determined solely by her whims.
- (Christianity) The liturgical creed (usually the Nicene Creed), or a musical arrangement of it for use in church services.
- Credo III is so beautiful!
- 1996, Pastoral Music, volume 21, page 12:
- Until the mid-1970s, however, most Catholic hymnals contained at least one musical setting of the creed […] By the 1980s hymnals having sung credos were mainly those devoted to "traditional" styles of church music […]
Related terms
Translations
|
Further reading
- “credo”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “credo”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Dutch
Etymology
From Middle Dutch crede, credo, borrowed from Latin crēdō.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkreː.doː/
Audio (file) - Hyphenation: cre‧do
- Rhymes: -eːdoː
Noun
credo n (plural credo's, diminutive credootje n)
- (religion, chiefly Christianity) confession of faith, creed
- Synonyms: belijdenis, geloofsbelijdenis
- (by extension) (strong) conviction
- Synonym: overtuiging
Derived terms
- credobord
- credo-tekst
Descendants
- → Indonesian: kredo
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkre.do/
- Rhymes: -edo
- Hyphenation: cré‧do
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Latin
Etymology
From Proto-Italic *krezðō, from Proto-Indo-European *ḱred-dʰeh₁-ti (“to place one's heart, i.e. to trust, believe”), compound phrase of oblique case form of *ḱḗr (“heart”) (whence also Latin cor) and *dʰeh₁- (“to put, place, set”) (whence -dō (“put”)).[1]
Cognates include Sanskrit श्रद्दधाति (śrad-√dhā, “to trust, believe”) and Old Irish creitid (“believes”, verb).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈkreː.doː/, [ˈkreːd̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkre.do/, [ˈkrɛːd̪o]
Verb
crēdō (present infinitive crēdere, perfect active crēdidī, supine crēditum); third conjugation
Usage notes
- Crēdō often governs the dative with persons believed in, but the accusative with things or concepts believed in. The accusative may be accompanied by a preposition: Crēdō in ūnum Deum = "I believe in one God".
Conjugation
Derived terms
Descendants
- Balkan Romance:
- Dalmatian:
- Italo-Romance:
- Western Romance of N. Italy:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Sardinian: crèdere, crèere, crei, crèiri, crere
Borrowings based on the phrase crēdō in Deum (“I believe in God”) in the Nicene Creed:
- → Catalan: credo
- → Czech: krédo
- → Middle Dutch: crēdō, crēde
- → Old English: crēda, crēdo
- → Franco-Provençal: crédô
- → Old French: credo
- → Middle High German: crēdō
- German: Credo
- → Hungarian: krédó
- → Italian: credo
- → Old Norse: credo
- → Old Occitan: credo
- Occitan: credo
- → Polish: credo
- → Portuguese: credo
- → Spanish: credo
References
- De Vaan, Michiel (2008) “crēdō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 141-142
- “credo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “credo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- credo in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- credo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- I am gradually convinced that..: addūcor, ut credam
- I cannot make myself believe that..: non possum adduci, ut (credam)
- we believe in the existence of a God: deum esse credimus
- to lend some one money (without interest): pecuniam alicui credere (sine fenore, usuris)
- believe me: mihi crede (not crede mihi)
- I am gradually convinced that..: addūcor, ut credam
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Middle English
Etymology
Borrowed from Old French credo, from Latin crēdō (“I believe”) in the Nicene Creed or Apostle's Creed. Doublet of crede.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkrɛːdɔː/
Descendants
- English: credo
References
- “crēdō, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old English
Old French
Etymology
Borrowed from Latin crēdō (“I believe”) in the Nicene Creed or Apostle's Creed.
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “crēdĕre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 2: C Q K, page 1306
Polish
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkrɛ.dɔ/
Audio (file) - Rhymes: -ɛdɔ
- Syllabification: cre‧do
- Homophone: kredo
Noun
credo n (indeclinable)
- (Christianity) credo (liturgical creed (usually the Nicene Creed), or a musical arrangement of it for use in church services)
- credo (belief system)
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈkɾɛ.du/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkɾɛ.do/
- (Portugal) IPA(key): /ˈkɾɛ.du/ [ˈkɾɛ.ðu]
- Hyphenation: cre‧do
Noun
credo m (plural credos)
Romanian
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɾedo/ [ˈkɾe.ð̞o]
- Rhymes: -edo
- Syllabification: cre‧do
Related terms
Further reading
- “credo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Welsh
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˈkrɛdɔ/
- (South Wales) IPA(key): /ˈkreːdɔ/, /ˈkrɛdɔ/