złościć (język polski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik przechodni niedokonany (dk. rozzłościć, zezłościć)

(1.1) doprowadzać do złości

czasownik zwrotny niedokonany złościć się (dk. rozzłościć się, zezłościć się)

(2.1) wpadać w złość
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) denerwować, gniewać, irytować
(2.1) denerwować się, gniewać się, irytować się, jeżyć się, najeżać się, srożyć się, unosić się, zgrzytać zębami, zjeżać się, źlić się, żołądkować się; gw. (Śląsk Cieszyński) jargać sie
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. złoszczenie n, złość ż, zły mos
przym. zły
przysł. źle
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • albański: (1.1) zemëroj; (2.1) zemërohem
  • angielski: (1.1) anger, annoy; (2.1) be angry, be annoyed
  • chiński standardowy: (1.1) 生气 (shēngqì); (2.1) 生气 (shēngqì)
  • francuski: (1.1) irriter, mettre en colère; (2.1) s'irriter
  • hiszpański: (1.1) enfadar, enrojar; (2.1) enfadarse
  • kaszubski: (1.1) gòrzëc, jadłobic, jadowic, złoscëc; (2.1) gòrzëc sã, jiwrowac sã, złoscëc sã, jiwrotac sã, jeżëc sã, jãdzëc sã, jidzëc sã, serdzëc sã, dzëwiec, jadowic sã, jarchòlëc sã, jachrzëc sã, szerszenic sã
  • niderlandzki: (1.1) irriteren, ergeren; (2.1) boos worden, zich boos maken, zich ergeren
  • niemiecki: (1.1) ärgern, wütend machen; (2.1) sich ärgern
  • tuvalu: (1.1) ita; (2.1) ita
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.