wyczyn (język polski)

wymowa:
IPA: [ˈvɨʧ̑ɨ̃n], AS: [vyčỹn], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) dokonanie czegoś niezwykłego, brawurowego
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) To był wyczyn godny bohatera
składnia:
kolokacje:
(1.1) pochwalić / oklaskiwać / potępić wyczyn
synonimy:
(1.1) dokonanie, osiągnięcie, sztuka
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) czyn, sukces
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. wyczynowość ż, wyczynowiec m
przym. wyczynowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) achievement, stunt, deed, effort, feat, performance, exploit, doing
  • arabski: (1.1) اداء m (ʾadāʾ)
  • bułgarski: (1.1) изпълнение n
  • chiński standardowy: (1.1) 成绩 (chéngjì), 绩效 (jìxiào)
  • chorwacki: (1.1) performanse ż lm, podvig m
  • czeski: (1.1) výkon m
  • duński: (1.1) præstation w
  • estoński: (1.1) sooritus
  • fiński: (1.1) suoritus
  • francuski: (1.1) coup m, performance ż, tour m
  • hebrajski: (1.1) ביצע m (bitsea)
  • hiszpański: (1.1) proeza ż, hazaña ż
  • indonezyjski: (1.1) prestasi
  • japoński: (1.1) 業績
  • kataloński: (1.1) actuació ż
  • koreański: (1.1) 수행
  • litewski: (1.1) pasiekimas m
  • łotewski: (1.1) sasniegums m
  • niderlandzki: (1.1) prestatie ż
  • niemiecki: (1.1) Stück n, Tat ż
  • norweski (bokmål): (1.1) prestasjon m
  • nowogrecki: (1.1) απόδοση ż
  • portugalski: (1.1) atuação ż, desempenho m
  • rosyjski: (1.1) достижение n
  • rumuński: (1.1) performanță ż
  • serbski: (1.1) перформансе (performanse) ż lm
  • słowacki: (1.1) výkon m
  • słoweński: (1.1) dosežek m
  • szwedzki: (1.1) handling w, dåd n
  • turecki: (1.1) performans
  • węgierski: (1.1) teljesítmény
  • wietnamski: (1.1) kết quả
  • włoski: (1.1) prestazione ż, prodezza ż, rendimento m
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.