paser (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈpasɛr], AS: [paser]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
- (1.1) osoba handlująca kradzionymi rzeczami
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (2.1) poligr. pomocniczy znak montażowy; zob. też paser (poligrafia) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik paser paserzy dopełniacz pasera paserów celownik paserowi paserom biernik pasera paserów narzędnik paserem paserami miejscownik paserze paserach wołacz paserze paserzy depr. M. i W. lm: (te) pasery - (2.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik paser pasery dopełniacz pasera paserów celownik paserowi paserom biernik paser pasery narzędnik paserem paserami miejscownik paserze paserach wołacz paserze pasery - przykłady:
- (1.1) Nie kupuj w tamtym sklepie, jego właściciel jest paserem!
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1)
- rzecz. paserstwo n
- forma żeńska paserka ż
- przym. paserski
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) niem. Passer[1]
- uwagi:
- zob. też paser w Wikipedii
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) receiver
- duński: (1.1) hæler w
- esperanto: (1.1) ŝtelaĵokaŝisto, ricelisto
- jidysz: (1.1) פּאַסער m (paser)
- niemiecki: (1.1) Hehler m
- norweski (bokmål): (1.1) heler m
- źródła:
paser (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
morfem
- (1.1) ornit. wróbel
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- rzecz. pasero, dezertpasero, dompasero, kampopasero, kantopasero, neĝopasero, neĝpasero, orpasero
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. passer
- uwagi:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 9.
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.