gera (język islandzki)
- wymowa:
- IPA: [ˈɟɛːra]
- znaczenia:
czasownik przechodni
czasownik nieprzechodni
czasownik zwrotny
- (3.1) dziać się, stawać się
- odmiana:
- (1-3) að gera, gerði, gert (→ wzór odmiany)
- przykłady:
- (1.1) Þetta geri ég í vinnunni. → To robię w pracy.
- (1.1) Liðin gerðu 2:2 jafntefli. → Drużyny zremisowały 2:2.
- (2.1) Réttur gerði honum að greiða bætur. → Sąd nakazał mu zapłacić odszkodowanie.
- (3.1) Hvað gerist ef ég fell á prófi?[1] → Co się stanie, jak obleję egzamin?
- składnia:
- (2.1) að gera e-m að
- kolokacje:
- synonimy:
- (2.1) úrskurða
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. gerð, gjörningur
- związki frazeologiczne:
- (1.1) gera að verkum • gera e-ð af sér • gera garðinn frægan • gera grein fyrir • gera í buxurnar • gera ráð fyrir • gera sér e-ð ljóst • gerðu svo vel • það gerir ekkert til
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ (z Internetu)
gera (Lingua Franca Nova)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) wojna
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
gera (język tagalski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) wojna
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz tagalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.