emotional (język angielski)
przymiotnik
- (1.1) uczuciowy, emocjonalny[1]
- odmiana:
- (1.1) st. wyższy more emotional; st. najwyższy most emotional
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) unemotional
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. emotion
- przysł. emotionally, unemotionally
- przym. unemotional
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
emotional (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) emocjonalny, uczuciowy, wzruszający, budzący emocje
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
emotional (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [emotsi̯oˈnaːl]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) emocjonalny
w funkcji przysłówka[1]
- (2.1) emocjonalnie
- odmiana:
- (1.1)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader emotionale
ein emotionaler
emotionalerdie emotionale
eine emotionale
emotionaledas emotionale
ein emotionales
emotionalesdie emotionalen
emotionalen
emotionaleGen. słaba
mieszana
mocnades emotionalen
eines emotionalen
emotionalender emotionalen
einer emotionalen
emotionalerdes emotionalen
eines emotionalen
emotionalender emotionalen
emotionalen
emotionalerDat. słaba
mieszana
mocnadem emotionalen
einem emotionalen
emotionalemder emotionalen
einer emotionalen
emotionalerdem emotionalen
einem emotionalen
emotionalemden emotionalen
emotionalen
emotionalenAkk. słaba
mieszana
mocnaden emotionalen
einen emotionalen
emotionalendie emotionale
eine emotionale
emotionaledas emotionale
ein emotionales
emotionalesdie emotionalen
emotionalen
emotionalestopień wyższy (Komparativ) emotionaler- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader emotionalere
ein emotionalerer
emotionalererdie emotionalere
eine emotionalere
emotionaleredas emotionalere
ein emotionaleres
emotionaleresdie emotionaleren
emotionaleren
emotionalereGen. słaba
mieszana
mocnades emotionaleren
eines emotionaleren
emotionalerender emotionaleren
einer emotionaleren
emotionalererdes emotionaleren
eines emotionaleren
emotionalerender emotionaleren
emotionaleren
emotionalererDat. słaba
mieszana
mocnadem emotionaleren
einem emotionaleren
emotionaleremder emotionaleren
einer emotionaleren
emotionalererdem emotionaleren
einem emotionaleren
emotionaleremden emotionaleren
emotionaleren
emotionalerenAkk. słaba
mieszana
mocnaden emotionaleren
einen emotionaleren
emotionalerendie emotionalere
eine emotionalere
emotionaleredas emotionalere
ein emotionaleres
emotionaleresdie emotionaleren
emotionaleren
emotionalerestopień najwyższy (Superlativ) emotionalst- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader emotionalste
ein emotionalster
emotionalsterdie emotionalste
eine emotionalste
emotionalstedas emotionalste
ein emotionalstes
emotionalstesdie emotionalsten
emotionalsten
emotionalsteGen. słaba
mieszana
mocnades emotionalsten
eines emotionalsten
emotionalstender emotionalsten
einer emotionalsten
emotionalsterdes emotionalsten
eines emotionalsten
emotionalstender emotionalsten
emotionalsten
emotionalsterDat. słaba
mieszana
mocnadem emotionalsten
einem emotionalsten
emotionalstemder emotionalsten
einer emotionalsten
emotionalsterdem emotionalsten
einem emotionalsten
emotionalstemden emotionalsten
emotionalsten
emotionalstenAkk. słaba
mieszana
mocnaden emotionalsten
einen emotionalsten
emotionalstendie emotionalste
eine emotionalste
emotionalstedas emotionalste
ein emotionalstes
emotionalstesdie emotionalsten
emotionalsten
emotionalste - (2.1) nieodm.; st. wyższy emotionaler; st. najwyższy am emotionalsten
- przykłady:
- (1.1) Der Tod ihres Mannes war für sie ein emotionaler Schock. → Śmierć jej męża była dla niej emocjonalnym szokiem.
- (2.1) Eva reagiert immer sehr emotional. → Eva zawsze reaguje bardzo emocjonalnie.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1-2) empfindlich, sensbiel
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Emotion ż, Emotionalität ż
- przym. emotionell
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.