einfallen (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [ˈaɪ̯nˌfalən] IPA: [ˌfiːl ˈaɪ̯n] IPA: [ˈaɪ̯nɡəˌfalən]
- wymowa austriacka
- znaczenia:
czasownik mocny, rozdzielnie złożony
- (1.1) wpadać, wpaść, wdzierać się, wedrzeć się (do wewnątrz)
- (1.2) zapadać się, zapaść się (w sobie)
- (1.3) wpadać do głowy / wpaść do głowy, przychodzić na myśl / przyjść na myśl
- odmiana:
- (1.1-3)[1] einfallen (fällt ein), fiel ein, eingefallen (sein)
- przykłady:
- (1.3) Das fällt mir nicht ein! → Ani mi się śni!
- (1.3) Was fällt Ihnen zum Thema Internet ein? → Co przychodzi Panu na myśl na temat Internetu?
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) eindringen
- (1.3) in den Sinn kommen
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Einfallen n, Einfall m
- przym. eingefallen
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: fallen • abfallen • anfallen • auffallen • auseinanderfallen • ausfallen • befallen • beifallen • dahinfallen • darüberfallen • durchfallen • einfallen • entfallen • fortfallen • gefallen • herabfallen • herausfallen • herfallen • herunterfallen • hinauffallen • missfallen • umfallen • überfallen • verfallen • wegfallen • zerfallen • zufallen • zurückfallen • zusammenfallen
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.