diamante (język asturyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) jubil. diament
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
diamante (język baskijski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) miner. diament[1]
- (1.2) karc. karo[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) bateko / biko / hiruko / lauko / bosteko / seiko / zazpiko / zortziko / bederatziko / hamarreko / txanka / erregina / errege diamante → jedynka / dwójka / trójka / czwórka / piątka / szóstka / siódemka / ósemka / dziewiątka / dziesiątka / walet / królowa / król karo
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 Hasło „diamante” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
diamante (język galicyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) jubil. diament
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
diamante (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [djaˈmante]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miner. diament
- odmiana:
- (1.1) lm ~s
- przykłady:
- (1.1) Quisiera dar un collar de diamantes a mi esposa. → Chciałbym dać mojej żonie naszyjnik z diamentów.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) diamante negro
- synonimy:
- (1.1) joya ż, brillante m, gema ż
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Kamienie szlachetne i minerały
- źródła:
diamante (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) diament
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
diamante (occidental)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) jubil. diament
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz occidental, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
diamante (język portugalski)
- wymowa:
- IPA: [diɐ'mɐ̃tə]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) diament
- odmiana:
- (1.1) lp diamante, lm diamantes
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
diamante (język włoski)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) diament
- (1.2) diament, krajak diamentowy
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. diamantino
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.