apañárselas (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [a.pa.ˈɳaɾ.se.las]
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) pot. radzić sobie, poradzić sobie, dawać sobie radę, dać radę
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) No fue tarea fácil, pero me las apañé para conseguir las últimas entradas para el concierto .Nie było to łatwe zadanie, ale dałem/am radę zdobyć ostatnie wejściówki na koncert.
(1.1) Un buen manitas se las apaña con lo que tiene.Dobry majsterklepka radzi sobie z tym, co ma.
składnia:
(1.1) apañárselas + para + bezok.dać radę + bezok.
(1.1) apañárselas + con + grupa nominalna → (po)radzić sobie, dawać sobie radę z + N.
kolokacje:
synonimy:
(1.1) arreglárselas, componérselas, ingeniárselas, apañarse
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. apañarse + las
uwagi:
zobacz też: Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.