Mk (język polski)

wymowa:
‹Marek› lub ‹ewangelia według świętego Marka›, IPA: [ˈmarɛk] lub [ˌɛvãŋˈɡɛlʲja ˈvɛdwuc ɕfʲjɛ̃nˈtɛɡɔ ˈmarka], AS: [marek] lub [evãŋgelʹi ̯a vedu̯uḱ śfʹi ̯ẽntego marka], zjawiska fonetyczne: zmięk.utr. dźw.wygł.nazal.asynch. ę -nk- zmięk. międzywyr.akc. pob.i  j 
znaczenia:

skrót

(1.1) = rel. Ewangelia według świętego Marka, Ewangelia Marka
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Będziesz miłował bliźniego swego jak siebie samego (Mk 12, 31)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: RdzWyj / WjKpłLbPwtJozSdzRt / RutSmKrlKrnEzdNeTbJdtEstMchHi / JobPsPrzKohPnpMdrSyrIzJrLmBaEzDnOzJlAmAbJonMiNaHaSoAgZaMlMt / Mat.MkŁk / Łuk.JDzRzKorGaEfFlpKolTesTmTt / TytFlmHbrJkPJJudAp / Obj
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) Mk, Mark
  • esperanto: (1.1) Mar
  • hiszpański: (1.1) Mc
  • włoski: (1.1) Mc
źródła:

Mk (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

skrót

(1.1) = Gospel of MarkEwangelia według świętego Marka
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Gospel of Mark, Gospel According to Mark, Mark, skr. Mar[1]
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Mk (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

skrót

(1.1) = bibl. Evangelium podle MarkaEwangelia według świętego Marka
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: GnExLvNmDtJozSdRt1 Sam2 Sam1 Král2 Král1 Kron2 KronEzdNehTobJdtEst1 Mak2 MakJobŽKazPísMdrSirIzJerPláčBarEzDanOzJlAmAbdJonMichNahHabSofAgZachMalMtMkLkJanSkŘím1 Kor2 KorGalEfFlpKol1 Sol2 Sol1 Tim2 TimTitFlmŽidJak1 Petr2 Petr1 Jan2 Jan3 JanJudZj
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.