Feier (język luksemburski)

wymowa:
IPA: [ˈfɑɪ̯ɐ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ogień

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) uroczystość, święto, obchody
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Feier (język niemiecki)

eine Feier (1.1)
wymowa:
lp IPA: [ˈfaɪ̯ɐ] lm IPA: [ˈfaɪ̯̯ɐn]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) uroczystość, święto, obchody

temat słowotwórczy

(2.1) (w złożeniach) dotyczący uroczystości
odmiana:
(1.1)[1]
przykłady:
(1.1) Wir machen morgen eine kleine Feier zu seinem 50. Geburtstag.Jutro robimy małą uroczystość na jego 50. urodziny.
składnia:
(2.1) w złożeniach Feier + rzecz. (np. Feiertag)
kolokacje:
(1.1) zur Feier des TagesAbschiedsfeier
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Feierlichkeit ż, Feierei ż
czas. feiern
przym. feierlich
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim

Feier (język pensylwański)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ogień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Feier (język śląski niemiecki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ogień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.