عجب (język arabski)
- transliteracja:
- (1.1-2) ISO: lp `ájab, `áǧab; lm `ajāb, `aǧāb
- (1.3) ISO: `ujb, `uǧb
- (2.1) ISO: `ájiba, `áǧiba
- (2.2) ISO: `ájjaba, `áǧǧaba
- wymowa:
- (1.1-2) IPA: [ʔʼa'ʒab]
- (1.3) IPA: [ʔʼu'ʒb]
- (2.1) IPA: [ʔʼa'ʒiba]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) zdumienie, zaskoczenie, niespodzianka[1]
- (1.2) cud, zdumienie, rzecz zdumiewająca, zachwycająca[1]
- (1.3) pycha, próżność, zarozumialstwo[1]
czasownik
- (2.1) podziwiać, doceniać, być zdumionym, zachwyconym
- (2.2) zdumiewać, dziwić, zadziwiać
- odmiana:
- (1.1-2) lp عَجَب; lm أَعْجَاب
- (1.3) lp عُجْب; lm أَعْجَاب
- (2.1) عَجِبَ, forma I.
- (2.2) عَجَّبَ, forma II.
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) علامة التعجب → wykrzyknik
- synonimy:
- (1.1) دهش, دهشة
- (1.2) أعجوبة
- (1.3) تكبر, شموخ, مباهاة, بذخ
- (2.1) دهش
- (2.2) اعجب
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. اعجب, أعجب
- rzecz. اعجوبة ż, عجيبة ż, معجب m
- przym. عجاب, معجب
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródłosłów dla tur. acaba
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.