רבי (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: rbi; polska: rbi
- transkrypcja:
- YIVO: lp rebe, lm rebes lub rabeim; polska: lp rebe, lm rebes lub rabeim
- wymowa:
- IPA: /ˈʀɛbɛ/, lm /ˈʀɛbɛs/ lub /ʀaˈbɛim/; IPA: [ˈʀɛbə], lm [ˈʀɛbəs] lub [ʀaˈbɛɪm]
- znaczenia:
zwrot grzecznościowy
- (1.1) … do swojego nauczyciela, do rabina ortodoksyjnego lub chasydzkiego rebe!, nauczycielu!, mistrzu![1][2]
- (1.2) … poprzedzający imię starożytnego rabina rabbi, rabin[1]
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) rabin chasydzki, rebe, cadyk[1][2]
- (2.2) nauczyciel, zwł. nauczyciel w chederze, mełamed[1][2]
- odmiana:
- (1.1-2) nieodm.
- (2.1-2) lp נאָמ רבי, פּאָס רבינס, ד רבין, אַ רבין ‖ lm רביס / רביים
- przykłady:
- (2.1) בײַ ר׳ אפֿרים איז דער רבי געווען מער פֿונעם באַשאַפֿער. → Dla reb Efraima rabin znaczył więcej od (samego) Stwórcy[3].
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (2.1) צדיק, גוטער־ייִד
- (2.2) לערער, מלמד
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. רבֿ, רבֿל, רביצין, רבנות, רבישאַפֿט, רביסטווע
- zdrobn. רבילע, רביניו
- przym. רבייִש, רביש, רבניש
- wykrz. רבותי, רבותים
- grzecz. רב, רבנו
- związki frazeologiczne:
- רבי־געלט → zapłata za naukę w chederze; cena, jaką się płaci za doświadczenie[1]
- רבי־ניסלעך → orzeszki ziemne[1]
- etymologia:
- hebr. רבי (rabbi) → mój nauczyciel(u)
- uwagi:
- Słowo to, jako jedno z nielicznych, odmienia się przez przypadki, z następująca wymową w liczbie pojedynczej: rebe, rebns, rebn, rebn[1].
- por. רב • רבֿ • ראַבינער
- źródła:
- 1 2 3 4 5 6 7 Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
- 1 2 3 Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
- ↑ קטלא־קניא (Katle-Kanje): דער ייִדישער קעניג ליר (Der jidiszer kenig Lir).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.