varrer

Galician

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese varrer (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin verrere. Compare Portuguese varrer and Spanish barrer.

Pronunciation

  • IPA(key): [baˈreɾ]

Verb

varrer (first-person singular present varro, first-person singular preterite varrín, past participle varrido)
varrer (first-person singular present varro, first-person singular preterite varrim or varri, past participle varrido, reintegrationist norm)

  1. to sweep

Conjugation

References

  • varrer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • varre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • varrer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • varrer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • varrer” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • varrer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Latin verrere.

Verb

varrer

  1. to sweep
  2. to devastate, to destroy

Descendants

  • Galician: varrer
  • Portuguese: varrer

Further reading

Portuguese

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese varrer, from Latin verrere. Compare Galician varrer and Spanish barrer.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /vaˈʁe(ʁ)/ [vaˈhe(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /vaˈʁe(ɾ)/ [vaˈhe(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /vaˈʁe(ʁ)/ [vaˈχe(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /vaˈʁe(ɻ)/ [vaˈhe(ɻ)]
 

  • Hyphenation: var‧rer

Verb

varrer (first-person singular present varro, first-person singular preterite varri, past participle varrido)

  1. (transitive, intransitive) to sweep (to clean [a place] using a broom)
    Synonyms: (Douro) varrenhar, (Douro) varriscar, vasculhar, vassourar
    A empregada varrera a sala antes da visita chegar.The maid had swept the living room before the guests arrived.
  2. (transitive or ditransitive, with the indirect object taking para) to sweep (to move something using a broom)
    Queríamos varrer a poeira para debaixo do tapete.We wanted to sweep the dust under the rug.
  3. (figurative, transitive or ditransitive, with the indirect object taking de) to devastate or expel something completely and quickly
    Synonyms: destruir, devastar, eliminar, expulsar
    A legião romana varreu os hunos da Gália.The Roman legion swept the Huns from Gaul.
  4. (figurative, transitive) to sweep; to go through (to search a place methodically)
    Synonyms: buscar, procurar, virar de cabeça para baixo
    Militantes varreram a cidade em busca de infiéis.Militants swept the city searching for infidels.
  5. (computing, transitive) to scan (to examine sequentially, part by part)
    Synonym: (Brazil) escanear
    Deixei o programa varrendo os arquivos.I left the program scanning the files.

Conjugation

Derived terms

  • varrer do mapa

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.