tragar
Asturian
Pronunciation
- IPA(key): /tɾaˈɡaɾ/, [t̪ɾaˈɣ̞aɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: tra‧gar
Verb
tragar (first-person singular indicative present trago, past participle tragáu)
- to swallow (to cause to pass from the mouth into the stomach)
Conjugation
Catalan
Etymology
Variant form of dragar.
Verb
tragar (first-person singular present trago, first-person singular preterite traguí, past participle tragat)
Conjugation
infinitive | tragar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | tragant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | tragat | tragada | |||||
plural | tragats | tragades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | trago | tragues | traga | traguem | tragueu | traguen | |
imperfect | tragava | tragaves | tragava | tragàvem | tragàveu | tragaven | |
future | tragaré | tragaràs | tragarà | tragarem | tragareu | tragaran | |
preterite | traguí | tragares | tragà | tragàrem | tragàreu | tragaren | |
conditional | tragaria | tragaries | tragaria | tragaríem | tragaríeu | tragarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | tragui | traguis | tragui | traguem | tragueu | traguin | |
imperfect | tragués | traguessis | tragués | traguéssim | traguéssiu | traguessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | traga | tragui | traguem | tragueu | traguin | |
negative (no) | — | no traguis | no tragui | no traguem | no tragueu | no traguin |
Derived terms
- tragador
- traganeu
- traga-sabres
Further reading
- “tragar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese tragar (13th century, Cantigas de Santa Maria). Compare Portuguese tragar and Spanish tragar.
Pronunciation
- IPA(key): [tɾaˈɣaɾ]
Verb
tragar (first-person singular present trago, first-person singular preterite traguei, past participle tragado)
Conjugation
1Less recommended.
References
- “tragar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “trag” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “tragar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “tragar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “tragar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tragar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “tragar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *tragāre, possibly from Doric Greek τράγω (trágō), in which case cognate with Attic Greek τρώγω (trṓgō, “to eat, to swallow”). Alternatively, Coromines suggests an origin ultimately in dracō (“dragon”), via an attested tracō (“underground cavern”), in the sense of "that which swallows [things] up". Cognate with Catalan dragar, Aragonese, Galician, and Spanish tragar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /tɾaˈɡa(ʁ)/ [tɾaˈɡa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /tɾaˈɡa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾaˈɡa(ʁ)/ [tɾaˈɡa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /tɾaˈɡa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /tɾɐˈɡaɾ/ [tɾɐˈɣaɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /tɾɐˈɡa.ɾi/ [tɾɐˈɣa.ɾi]
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: tra‧gar
Verb
tragar (first-person singular present trago, first-person singular preterite traguei, past participle tragado)
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
Further reading
- “tragar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *tragāre, possibly from Doric Greek τράγω (trágō), in which case cognate with Attic Greek τρώγω (trṓgō, “to eat, to swallow”). Alternatively, Coromines suggests an origin ultimately in dracō (“dragon”), via an attested tracō (“underground cavern”), in the sense of "that which swallows [things] up". Cognate with Catalan dragar, Aragonese, Galician, and Portuguese tragar.
Pronunciation
- IPA(key): /tɾaˈɡaɾ/ [t̪ɾaˈɣ̞aɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: tra‧gar
Verb
tragar (first-person singular present trago, first-person singular preterite tragué, past participle tragado)
- (transitive, but often takes a reflexive pronoun) to swallow (to cause to pass from the mouth into the stomach)
- Dijo algo tan ridículo que casi olvidé tragarme la comida.
- He said something so funny that I almost forgot to swallow my food.
- (transitive, but often takes a reflexive pronoun) to swallow, consume, absorb (take (something) in so that it disappears)
- La oscuridad se tragó el bosque.
- The murk consumed the forest.
- (transitive, but often takes a reflexive pronoun) to gulp, swallow, devour (eat quickly and eagerly)
- (transitive, takes a reflexive pronoun) to buy into, fall for (easily believe something without questioning)
- (transitive, takes a reflexive pronoun) to stand, tolerate
- (proscribed, colloquial) to eat
Conjugation
infinitive | tragar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | tragando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | tragado | tragada | |||||
plural | tragados | tragadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | trago | tragastú tragásvos |
traga | tragamos | tragáis | tragan | |
imperfect | tragaba | tragabas | tragaba | tragábamos | tragabais | tragaban | |
preterite | tragué | tragaste | tragó | tragamos | tragasteis | tragaron | |
future | tragaré | tragarás | tragará | tragaremos | tragaréis | tragarán | |
conditional | tragaría | tragarías | tragaría | tragaríamos | tragaríais | tragarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | trague | traguestú traguésvos2 |
trague | traguemos | traguéis | traguen | |
imperfect (ra) |
tragara | tragaras | tragara | tragáramos | tragarais | tragaran | |
imperfect (se) |
tragase | tragases | tragase | tragásemos | tragaseis | tragasen | |
future1 | tragare | tragares | tragare | tragáremos | tragareis | tragaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | tragatú tragávos |
trague | traguemos | tragad | traguen | ||
negative | no tragues | no trague | no traguemos | no traguéis | no traguen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive tragar | |||||||
dative | tragarme | tragarte | tragarle, tragarse | tragarnos | tragaros | tragarles, tragarse | |
accusative | tragarme | tragarte | tragarlo, tragarla, tragarse | tragarnos | tragaros | tragarlos, tragarlas, tragarse | |
with gerund tragando | |||||||
dative | tragándome | tragándote | tragándole, tragándose | tragándonos | tragándoos | tragándoles, tragándose | |
accusative | tragándome | tragándote | tragándolo, tragándola, tragándose | tragándonos | tragándoos | tragándolos, tragándolas, tragándose | |
with informal second-person singular tú imperative traga | |||||||
dative | trágame | trágate | trágale | tráganos | not used | trágales | |
accusative | trágame | trágate | trágalo, trágala | tráganos | not used | trágalos, trágalas | |
with informal second-person singular vos imperative tragá | |||||||
dative | tragame | tragate | tragale | traganos | not used | tragales | |
accusative | tragame | tragate | tragalo, tragala | traganos | not used | tragalos, tragalas | |
with formal second-person singular imperative trague | |||||||
dative | trágueme | not used | tráguele, tráguese | tráguenos | not used | trágueles | |
accusative | trágueme | not used | tráguelo, tráguela, tráguese | tráguenos | not used | tráguelos, tráguelas | |
with first-person plural imperative traguemos | |||||||
dative | not used | traguémoste | traguémosle | traguémonos | traguémoos | traguémosles | |
accusative | not used | traguémoste | traguémoslo, traguémosla | traguémonos | traguémoos | traguémoslos, traguémoslas | |
with informal second-person plural imperative tragad | |||||||
dative | tragadme | not used | tragadle | tragadnos | tragaos | tragadles | |
accusative | tragadme | not used | tragadlo, tragadla | tragadnos | tragaos | tragadlos, tragadlas | |
with formal second-person plural imperative traguen | |||||||
dative | tráguenme | not used | tráguenle | tráguennos | not used | tráguenles, tráguense | |
accusative | tráguenme | not used | tráguenlo, tráguenla | tráguennos | not used | tráguenlos, tráguenlas, tráguense |
Derived terms
References
- Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
Further reading
- “tragar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014