pesar

Catalan

Etymology

Inherited from Old Catalan pesar, from Latin pēnsāre. Doublet of pensar.

Pronunciation

Verb

pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesí, past participle pesat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. to weigh, to have a certain weight
  2. to weigh, to measure the weight of
  3. to ponder, to consider
  4. (impersonal) to regret
    Li pesa d'haver pres aquella decisió.He regrets having made that decision.

Conjugation

Derived terms

References

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese pesar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin pēnsāre (ponder, weigh). Compare the doublet pensar.

Pronunciation

  • IPA(key): [peˈsaɾ]

Verb

pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesei, past participle pesado)

  1. (transitive) to weigh (measure the weight of)
  2. (intransitive) to weigh (have a certain weight)
  3. (impersonal) to grieve, sadden, burden

Conjugation

Noun

pesar m (plural pesares)

  1. grief
    Synonym: pena

Derived terms

References

  • pesar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • pesar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • pesar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • pesar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
  • pesar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • pesar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • pesar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old Occitan

Etymology

From Latin pēnsāre. Doublet of pensar.

Verb

pesar

  1. (transitive) to weigh (measure the weight of)
  2. (intransitive) to weigh (have a certain weight)
  3. (transitive) to bother; to worry

Descendants

  • Occitan: pesar

References

Old Spanish

Etymology

From Latin pēnsāre. Compare the doublet pensar.

Verb

pesar

  1. to weigh
  2. to burden
    • c. 1140, “Cantar primero. Destierro del Cid”, in Cantar de Mio Cid:
      Si a vós ploguiere, Minaya, e non vos caya en pesar
      If it pleases you, Minaya, and doesn't fall on you with burden

Descendants

Portuguese

Alternative forms

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese pesar, from Latin pēnsāre (ponder, weigh). Compare the doublet pensar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /peˈza(ʁ)/ [peˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /peˈza(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /peˈza(ʁ)/ [peˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /peˈza(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɨˈzaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɨˈza.ɾi/

Verb

pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesei, past participle pesado)

  1. to weigh (determine the weight of an object)
    Synonym: sopesar
  2. to weigh (have a certain weight)
  3. to influence (to exert an influence upon)
    Synonym: influenciar
  4. (intransitive) to be heavy
  5. (of a food or meal) to cause heartburn or indigestion
    Synonym: queimar
  6. to burden (cause worry or pressure)
    Synonyms: pressionar, sobrecarregar
Conjugation
Quotations
  • For quotations using this term, see Citations:pesar.

Etymology 2

Nominalization of Etymology 1.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /peˈzaʁ/ [peˈzah]
    • (São Paulo) IPA(key): /peˈzaɾ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /peˈzaʁ/ [peˈzaχ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /peˈzaɻ/
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɨˈzaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɨˈza.ɾi/

  • Hyphenation: pe‧sar

Noun

pesar m (plural pesares)

  1. grief; regret
    Synonyms: arrependimento, pena, remorso, tristeza
Quotations
  • For quotations using this term, see Citations:pesar.

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish pesar, from Latin pēnsāre, whence also the doublet pensar 'think'. Cognate with English poise, French peser, Italian pesare, Portuguese pesar, and Romanian păsa.

Pronunciation

  • IPA(key): /peˈsaɾ/ [peˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pe‧sar

Verb

pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesé, past participle pesado)

  1. (transitive) to weigh (to determine the weight of an object)
  2. (transitive) to weigh (to have a certain weight)
    Un galón de agua pesa 3,78 kilos.
    A gallon of water weighs 3.78 kilos.
  3. to ponder
  4. to have weight
  5. to be seriousness, to be grave
  6. (reflexive) to weigh oneself

Conjugation

Derived terms

Noun

pesar m (plural pesares)

  1. grief, regret, chagrin

Derived terms

Further reading

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.