mentir

Asturian

Etymology

From Latin mentīrī.

Verb

mentir (first-person singular indicative present mento, past participle mentíu)

  1. to lie (tell an intentional untruth)

Conjugation

Catalan

Etymology

Inherited from Latin mentīrī.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Balearic) [mənˈti]
  • IPA(key): (Valencian) [menˈtiɾ]
  • (file)

Verb

mentir (first-person singular present menteixo or mento, first-person singular preterite mentí, past participle mentit); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /e/

  1. to lie (say something untrue)

Conjugation

Derived terms

Further reading

Faroese

Etymology

Plural form of Old Norse ment (education, art).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈmɛn̥tɪɹ]

Noun

mentir f pl (plurale tantum, genitive plural menta)

  1. art, capability, skill
  2. (spiritual) culture
  3. (archaic) wizardry, witchcraft
  4. (archaic) power

Declension

Declension of mentir (plural only)
f2p plural
indefinite definite
nominative mentir mentirnar
accusative mentir mentirnar
dative mentum mentunum
genitive menta mentanna

French

Etymology

Inherited from Middle French mentir, from Old French mentir, from Latin mentīrī.

Pronunciation

  • IPA(key): /mɑ̃.tiʁ/
  • (file)
  • Rhymes: -iʁ

Verb

mentir

  1. (intransitive) to lie (say something untrue)
    mentir à quelqu’un sur quelque choseto lie to someone about something
    mentir par omissionto lie by omission
    mentir comme on respireto lie like a cheap rug (literally, “to lie like one breathes”)
    Il ne faut pas se mentir : l’entreprise s’annonce difficile.
    Let's not kid ourselves: this promises to be a difficult undertaking.
    • 2013, Zaz, Je rentre:
      Je fais la promesse de ne plus croire en ce qui me ment / Ne plus me nier dans ma souffrance
      I promise to stop believing in things that deceive me / To no longer deny myself in my suffering

Conjugation

This is one of a fairly large group of irregular -ir verbs that are all conjugated the same way. Other members of this group include sortir and dormir. The most significant difference between these verbs' conjugation and that of the regular -ir verbs is that these verbs' conjugation does not use the infix -iss-. Further, this conjugation has the forms (je, tu) mens and (il) ment in the present indicative and imperative, whereas a regular -ir verb would have *mentis and *mentit (as in the past historic).

Derived terms

Further reading

Anagrams

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese mentir, from Latin mentīrī.

Pronunciation

  • IPA(key): [menˈtiɾ], (popular) [minˈtiɾ]

Verb

mentir (first-person singular present minto, third-person singular present mente, first-person singular preterite mentín, past participle mentido)

  1. to lie (say something untrue)
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 672:
      Et se uós, dom Ulixas, dizedes que auedes y mayor dereyto ca eu, dígouos que me mentides
      And in case that you, lord Ulysses, would say that you have more rights than me in this, then I'll tell you that you lie to me
  2. (cattle) to exceed the expected calving time

Conjugation

References

  • mentir” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • mentir” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • mentir” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • mentir” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Interlingua

Verb

mentir

  1. to lie

Conjugation

Middle French

Etymology

From Old French mentir.

Verb

mentir

  1. to lie (say something untrue)

Descendants

  • French: mentir

Old French

Etymology

From Latin mentīrī.

Verb

mentir

  1. to lie (say something untrue)

Conjugation

This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants

Old Occitan

Etymology

From Latin mentīrī.

Verb

mentir

  1. to lie (say something untrue)
  • menzonga

Descendants

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese mentir, from Latin mentīrī.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /mẽˈt͡ʃi(ʁ)/ [mẽˈt͡ʃi(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /mẽˈt͡ʃi(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /mẽˈt͡ʃi(ʁ)/ [mẽˈt͡ʃi(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /mẽˈt͡ʃi(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /mẽˈtiɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /mẽˈti.ɾi/

Verb

mentir (first-person singular present minto, third-person singular present mente, first-person singular preterite menti, past participle mentido)

  1. to lie (say something untrue)

Conjugation

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish mentir (to lie), from Latin mentīrī.

Pronunciation

  • IPA(key): /menˈtiɾ/ [mẽn̪ˈt̪iɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: men‧tir

Verb

mentir (first-person singular present miento, first-person singular preterite mentí, past participle mentido)

  1. to lie (say something untrue)
    Me mientes.
    You're lying to me.

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.