mentira

See also: mentirá and mentirà

Aragonese

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

mentira f (plural mentiras)

  1. lie

References

Asturian

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

mentira f (plural mentires)

  1. lie (intentionally false statement)

French

Pronunciation

  • IPA(key): /mɑ̃.ti.ʁa/
  • (file)

Verb

mentira

  1. third-person singular simple future of mentir

Anagrams

Galician

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese mentira, probably from mentir (to lie), from Latin mentiri, present active infinitive of mentior, denominal verb from mēns, mentis (mind) in which the meaning "to lie" stems from a semantic shift "to be inventive, have second thoughts" > "to lie, conjure up", from Proto-Indo-European *méntis (thought), from *men- (to think) + *-tis.

Alternative forms

  • mintir

Pronunciation

  • IPA(key): [menˈtiɾɐ]

Noun

mentira f (plural mentiras)

  1. lie, falsehood

References

  • mentira” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • mentira” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • mentira” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • mentira” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • mentira” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Further reading

Verb

mentira

  1. first/third-person singular pluperfect indicative of mentir

Papiamentu

Etymology

From Portuguese mentira and Spanish mentira and Kabuverdianu mintira.

Noun

mentira

  1. lie (intentionally untrue statement)

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /mẽˈt͡ʃi.ɾɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /mẽˈt͡ʃi.ɾa/

    • (Northeast Brazil) IPA(key): /mĩ.ˈti.ɾɐ/
  • Hyphenation: men‧ti‧ra

Etymology 1

Inherited from Old Galician-Portuguese mentira, from mentir (to lie), from Latin mentīrī, denominal verb from mēns (mind), in which the meaning "to lie" stems from a semantic shift "to be inventive, have second thoughts" > "to lie, conjure up", from Proto-Indo-European *méntis (thought), from *men- (to think) + *-tis.

Noun

mentira f (plural mentiras)

  1. lie (intentionally untrue statement)
    Synonyms: (more formal) falsidade, (slang) balela, (slang) lorota, (usually euphemistic) inverdade, (euphemistic) fábula, patranha, (obsolete, rare) desverdade
    Antonym: verdade
Derived terms

Interjection

mentira

  1. (informal) I mean (used to correct a piece of information)
    Synonyms: quer dizer, digo, quero dizer
    Eu comprei trinta... mentira, vinte, tomates.
    I bought thirty... I mean, twenty, tomatoes.

Verb

mentira

  1. first/third-person singular pluperfect indicative of mentir

Spanish

Etymology

From mentir (to lie).

Pronunciation

  • IPA(key): /menˈtiɾa/ [mẽn̪ˈt̪i.ɾa]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -iɾa
  • Syllabification: men‧ti‧ra

Noun

mentira f (plural mentiras)

  1. lie, trick, falsity
    Parecía mentira que su cuerpo fuera tan hermoso.
    It was unbelievable how beautiful her body was.

Derived terms

See also

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.