embuste
Portuguese
Etymology
Inherited from Latin impositum according to 1914’s DRAE, of unknown origin according to recent editions.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈbus.t͡ʃi/, (natural pronunciation) /ĩˈbus.t͡ʃi/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈbuʃ.t͡ʃi/, (natural pronunciation) /ĩˈbuʃ.t͡ʃi/
- (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈbus.te/, (natural pronunciation) /ĩˈbus.te/
- (Portugal) IPA(key): /ẽˈbuʃ.tɨ/
- Hyphenation: em‧bus‧te
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /emˈbuste/ [ẽmˈbus.t̪e]
- Rhymes: -uste
- Syllabification: em‧bus‧te
Etymology 1
From Latin impositum according to 1914’s DRAE, of unknown origin according to recent editions.
Noun
embuste m (plural embustes)
- lie, deception, hoax
- 1863, Mariano Velázquez De La Cadena, A New Spanish Reader: Consisting of Passages from the Most Approved Authors in Prose and Verse..., page 240:
- Mentira explica sólo la idea de una cosa falsa: embuste, supone además de la falsedad la malicia; porque nadie dice un embuste de buena fe.
- "Mentira" indicates only the idea of something false: embuste implies malice in addition to the falsehood; thus, no-one tells an embuste in good faith.
- (in the plural) trinkets
Verb
embuste
- inflection of embustir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “embuste”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.