botar

See also: bötar

Catalan

Etymology

Borrowed from Old French boter, from Old French bouter (to strike, push), of Germanic origin, from Frankish *bōtan (to push, strike, beat), from Proto-Germanic *bautaną (to beat).

Pronunciation

Verb

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botí, past participle botat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /o/

  1. (intransitive) to bounce, to bound
    Synonym: botre
  2. (transitive) to leap over
    Synonym: saltar

Conjugation

Derived terms

Further reading

Cebuano

Etymology

From Spanish votar.

Pronunciation

  • IPA(key): /boˈtaɾ/, [bɔˈt̪aɾ̪]

Noun

botar

  1. vote
    Synonym: boto

Verb

botar

  1. to vote
    Synonym: boto

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese botar, from Old French bouter (to strike, push), from Frankish *bautan (to push, strike, beat), from Proto-Germanic *bautaną (to beat), from Proto-Indo-European *bʰewd- (to beat, strike, hew).

Pronunciation

  • IPA(key): /boˈtar/
  • Hyphenation: bo‧tar

Verb

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botei, past participle botado)

  1. to throw
    Synonym: lanzar
  2. to expel
    • 1444, Ángel Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 170:
      Este dia ẽno dito Conçello, o dito Sueiro Gomes requereu aos ditos juis, alcaldes jurados que por quanto se cometera hũu reto ontre Sueiro de Remiron e Rui de Portas, e eles non eran vesiños nen moradores ẽna dita villa, e por rason que eles nen cada ũu deles non bolvesen roido nen fesesen ajuntamento de omes ẽna dita vila para que aos vesiños e moradores da dita vila non viese dapno algũu nen asimesmo a noso señor deserviçio algũu, que el botara fora da dita vila ao dito Sueiro de Remiron, e por ende que lles requeria que logo fesesen asimesmo botar fora da dita vila ao dito Rui de Portas para que fesesen seus retos fora da dita vila.
    Synonyms: expeler, expulsar
  3. to put out
    • 1671, Gabriel Feixoo de Arauxo, Entremés famoso sobre da pesca do río Miño, page 15:
      Boteille catorce dentes fóra coa cachiporra [...] O lombo lle vai triscando
      I put out of him fourteen teeth with the club [...] his back is cracking as he walks away
    Synonym: sacar
  4. to add
  5. to serve
  6. to sow
    • 1473, Romaní Martínez, Miguel / Rodríguez Suárez, Mª del Pilar (2003): Libro tumbo de pergamino. Un códice medieval del monasterio de Oseira. Santiago de Compostela: Tórculo, page 67:
      Item aforam a Alvaro d ' Outeyro, a seu padre et a tres vozes o lugar d'Outeyro, a de botar tres fanegas de semente et dar todo de quarto et oyto maravedis de dereytura et hum par de gallinas cada anno, et se non britar et lavrar que perca o foro.
      (please add an English translation of this quotation)
  7. to launch (a ship)
  8. to bounce

Conjugation

Derived terms

References

  • botar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • botar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • botar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • botar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
  • botar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • botar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • botar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Occitan

Etymology

Ultimately of Germanic origin; compare French bouter.

Pronunciation

  • (file)

Verb

botar

  1. to put; to place

Conjugation

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese botar, from Old French bouter (to strike, push), from Frankish *bautan (to push, strike, beat), from Proto-Germanic *bautaną (to beat), from Proto-Indo-European *bʰewd- (to beat, strike, hew).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /boˈta(ʁ)/ [boˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /boˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /boˈta(ʁ)/ [boˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /boˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /buˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /buˈta.ɾi/

  • Homophone: votar (Northern Portugal)
  • Hyphenation: bo‧tar

Verb

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botei, past participle botado)

  1. (informal) to put
    1. (informal) to lay (an egg)
  2. (informal) to throw

Conjugation

Descendants

  • Macanese: botâ

Romanian

Etymology

From botă + -ar.

Noun

botar m (plural botari)

  1. barrelmaker

Declension

Spanish

Etymology

Via Old French boter (to strike) (modern French bouter), from Frankish *buttan, from Frankish *bautan (to hit, strike), ultimately from Proto-Indo-European *bʰewd-.

Compare French bouter, Portuguese botar and Italian buttare.

Pronunciation

  • IPA(key): /boˈtaɾ/ [boˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: bo‧tar
  • Homophone: votar

Verb

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite boté, past participle botado)

  1. to bounce
  2. (Latin America) to throw, throw away
    Synonyms: echar, tirar
  3. (Latin America) to fire, dismiss
    Synonyms: despedir, echar
  4. (transitive, of a horse or similar saddle or pack animal) to buck, throw (a rider or pack) by bucking
    Synonym: corcovear

Conjugation

Derived terms

Further reading

Swedish

Etymology 1

Form of bota (to heal)

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbuː.tar/

Verb

botar

  1. present indicative of bota

Noun

botar

  1. indefinite plural of bot

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.