鮭
|
Translingual
Han character
鮭 (Kangxi radical 195, 魚+6, 17 strokes, cangjie input 弓火土土 (NFGG), four-corner 24314, composition ⿰魚圭)
Derived characters
- 𫊒
References
- Kangxi Dictionary: page 1470, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 46132
- Dae Jaweon: page 2002, character 24
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4684, character 10
- Unihan data for U+9BAD
Chinese
trad. | 鮭 | |
---|---|---|
simp. | 鲑 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
街 | *kreː, *kreː |
鞋 | *ɡreː, *ɡreː, *ɡreː |
娾 | *ŋreː, *ŋreːʔ |
佳 | *kreː |
鮭 | *ɡreː, *kʷeː, *kʰʷeː |
涯 | *ŋreː, *ŋre |
崖 | *ŋreː, *ŋre |
啀 | *ŋreː |
厓 | *ŋreː |
捱 | *ŋreː |
睚 | *ŋreːs |
娃 | *qreː |
洼 | *qreː, *qʷraː, *kʷeː |
哇 | *qreː, *qʷraː |
胿 | *ɡeː, *kʷeː |
溎 | *qeːns |
觟 | *ɡʷraːʔ |
黊 | *ɡʷraːʔ, *ɡʷreːs, *ɡʷeː |
蘳 | *ɡʷraːʔ, *qʰʷe |
蛙 | *qʷraː, *qʷreː |
窪 | *qʷraː |
卦 | *kʷreːs |
挂 | *kʷreːs |
掛 | *kʷreːs |
詿 | *kʷreːs, *ɡʷreːs |
罣 | *kʷreːs, *ɡʷreːs, *kʷeːs |
絓 | *kʰʷreː, *ɡʷreːs |
鼃 | *ɢʷreː, *qʷreː |
圭 | *kʷeː |
珪 | *kʷeː |
邽 | *kʷeː |
閨 | *kʷeː |
袿 | *kʷeː |
窐 | *kʷeː, *ɡʷeː |
茥 | *kʷeː, *kʰʷeː |
桂 | *kʷeːs |
筀 | *kʷeːs |
奎 | *kʰʷeː |
刲 | *kʰʷeː |
蝰 | *kʰʷeː |
楏 | *kʰʷeː |
睳 | *qʰʷeː |
畦 | *ɡʷeː |
眭 | *ɡʷeː, *sqʰʷe, *qʰʷe, *qʰʷi |
烓 | *qʷeː, *kʰʷeːŋʔ |
跬 | *kʰʷeʔ |
恚 | *qʷes |
硅 | *qʰʷreɡ |
Pronunciation 1
Synonyms
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 鮭, 鮭魚 | |
Taxonomic name | 鮭 | |
Mandarin | Taiwan | 鮭魚 |
Cantonese | Hong Kong | 三文魚 |
Hakka | Huizhou (Huicheng Bendihua) | 三文魚 |
Southern Min | Taipei (Wanhua) | 紅鰱魚 |
Kaohsiung | 紅鰱魚 | |
Yilan | 鮭魚 | |
Changhua (Lukang) | 紅鰱魚 | |
Taichung | 鮭魚 | |
Taichung (Wuqi) | 鮭魚 | |
Tainan | 紅鰱魚, 三文魚 | |
Tainan (Anping) | 紅鰱魚 | |
Taitung | 紅鰱魚 | |
Hsinchu | 鮭魚 | |
Penghu (Magong) | 紅鰱魚 | |
Penang (Hokkien) | 三文魚 | |
Zhongshan Min | Shaxi (Longdu) | 三文魚 |
Wu | Shanghai | 三文魚 |
Pronunciation 2
Pronunciation 3
Definitions
鮭
- Only used in 鮭陽/鲑阳.
Pronunciation 4
Definitions
鮭
- Only used in 鮭蠪/鲑𰲴.
Japanese
Readings
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
鮭 |
さけ Hyōgaiji |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
鮏 |
Originally borrowed from Ainu サㇰイベ (sak ibe, “salmon”, literally “summer + eat”, in reference to how the fish would be caught and eaten in the summer),[1] or possible alternative unattested compound *サㇰエㇷ゚ (sak ep, literally “summer + food”).[2]
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as サケ.
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
鮭 |
しゃけ Hyōgaiji |
Probably a sound shift from the sake reading, possibly to help differentiate from 酒 (sake, “alcoholic beverage”). Alternatively, might be a borrowing from a different dialect of Ainu.
References
- “さけ 【鮭・鮏】”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)
- 2005, 日本語源大辞典 (Nihon Gogen Daijiten) (in Japanese), →ISBN, quoted in this 2005 blog post
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja
鮭 • (hae) (hangeul 해, revised hae, McCune–Reischauer hae, Yale hay)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.