肝腦塗地
Chinese
liver and brain; one's body or life | to smear; daub | earth; ground; field earth; ground; field; place; land; (subor. part. adverbial); ‑ly | ||
---|---|---|---|---|
trad. (肝腦塗地) | 肝腦 | 塗 | 地 | |
simp. (肝脑涂地) | 肝脑 | 涂 | 地 | |
Literally: “liver and brains smear the ground”. |
Pronunciation
Idiom
肝腦塗地
- to die a terrible death
- to offer one's life sacrificially in loyalty
- 臣當死,往者醉失禮,王隱忍不加誅也;臣終不敢以蔭蔽之德而不顯報王也,常願肝腦塗地,用頸血湔敵久矣,臣乃夜絕纓者。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 77 B.C.E., 劉向 (Liu Xiang), 《說苑》 (Garden of Stories), chapter 6
- Chén dāng sǐ, wǎngzhě zuì shīlǐ, wáng yǐnrěn bù jiā zhū yě; chén zhōng bùgǎn yǐ yīnbì zhī dé ér bùxiǎn bào wáng yě, cháng yuàn gānnǎotúdì, yòng jǐng xuè jiān dí jiǔ yǐ, chén nǎi yè juéyīng zhě. [Pinyin]
- I should have been put to death. A few years ago, I got drunk and forgot my manners. Your Majesty showed restraint and did not put me to death. I would never dare not overtly repay Your Majesty's covert kindness. I would rather put my life on the line and drown the enemy in my own blood, for I am the one whose headpiece cord was yanked off on that night.
臣当死,往者醉失礼,王隐忍不加诛也;臣终不敢以荫蔽之德而不显报王也,常愿肝脑涂地,用颈血湔敌久矣,臣乃夜绝缨者。 [Classical Chinese, simp.]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.