晴
|
|
|
Translingual
Stroke order (Chinese) | |||
---|---|---|---|
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
Han character
晴 (Kangxi radical 72, 日+8, 12 strokes, cangjie input 日手一月 (AQMB), four-corner 65027, composition ⿰日青 or ⿰日靑)
References
- Kangxi Dictionary: page 496, character 39
- Dai Kanwa Jiten: character 13994
- Dae Jaweon: page 863, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1515, character 7
- Unihan data for U+6674
- Unihan data for U+FA12
- Unihan data for U+FA91
Chinese
trad. | 晴 | |
---|---|---|
simp. # | 晴 | |
2nd round simp. | 𰕺 | |
alternative forms | 夝 星 暒 精 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
猜 | *sʰlɯː |
輤 | *sʰleːns |
綪 | *sʰleːns, *ʔsreːŋ |
倩 | *sʰleːns, *sʰleŋs |
棈 | *sʰleːns |
蒨 | *sʰeːns |
篟 | *sʰeːns |
生 | *sʰleːŋ, *sreŋs |
牲 | *sreŋ |
笙 | *sreŋ |
甥 | *sreŋ |
鉎 | *sreŋ, *sleːŋ |
珄 | *sreŋ |
鼪 | *sreŋ, *sreŋs |
猩 | *sreŋ, *seːŋ |
狌 | *sreŋ |
眚 | *sreŋʔ |
貹 | *sreŋs |
崝 | *zreːŋ |
精 | *ʔsleŋ, *ʔsleŋs |
菁 | *ʔsleŋ |
鶄 | *ʔsleŋ, *sʰleːŋ |
蜻 | *ʔsleŋ, *sʰleːŋ |
鼱 | *ʔsleŋ |
婧 | *ʔsleŋ, *zleŋs, *zleŋʔ |
睛 | *ʔsleŋ, *sʰleŋʔ |
箐 | *ʔsleŋ |
聙 | *ʔsleŋ |
旌 | *ʔsleŋ |
清 | *sʰleŋ |
圊 | *sʰleŋ |
請 | *sʰleŋʔ, *zleŋs, *zleŋ |
凊 | *sʰleŋs |
䝼 | *zleŋs, *zleŋ |
靚 | *zleŋs |
情 | *zleŋ |
晴 | *zleŋ |
夝 | *zleŋ |
靜 | *zleŋʔ |
靖 | *zleŋʔ |
睲 | *seŋʔ, *seːŋs |
惺 | *seŋʔ, *seːŋ |
性 | *sleŋs |
姓 | *sleŋs |
靗 | *l̥ʰeŋs |
鯖 | *ʔljeŋ, *sʰleːŋ |
青 | *sʰleːŋ |
靘 | *sʰleːŋ, *sʰleːŋs |
掅 | *sʰleːŋs |
胜 | *sleːŋ |
曐 | *sleːŋ |
星 | *sleːŋ |
鮏 | *sleːŋ |
腥 | *seːŋ, *seːŋs |
鯹 | *seːŋ |
醒 | *seːŋ, *seːŋʔ, *seːŋs |
篂 | *seːŋ |
Written as 夝 in Shuowen and as 星 in the Classic of Poetry.
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zleŋ) : semantic 日 (“sun”) + phonetic 青 (OC *sʰleːŋ).
Etymology
Baxter and Sagart (2014) propose that it is from 清 (OC *tsʰeŋ, “clear”) with the intransitivizing/stativizing prefix *N-. Compare Proto-Hmong-Mien *ntshji̯əŋ (“clear”), whence White Hmong ntshiab.
Alternatively, it is perhaps derived from 星 (OC *sleːŋ, “star”): "become starry" > "weather clearing during the night" > "clearing when the sun is coming out" (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Definitions
晴
Compounds
- 天晴 (tiānqíng)
- 嫩晴
- 弄晴
- 快晴
- 愆晴
- 掃晴娘/扫晴娘
- 掃晴婦/扫晴妇
- 放晴 (fàngqíng)
- 新晴
- 晌晴
- 晚晴
- 晴乾/晴干
- 晴光
- 晴初
- 晴和 (qínghé)
- 晴哢
- 晴天 (qíngtiān)
- 晴天霹靂/晴天霹雳 (qíngtiānpīlì)
- 晴好 (qínghǎo)
- 晴嵐/晴岚
- 晴川
- 晴川閣/晴川阁
- 晴快
- 晴日
- 晴旭
- 晴明
- 晴昊
- 晴時多雲/晴时多云
- 晴晝/晴昼
- 晴暖
- 晴暈/晴晕
- 晴暢/晴畅
- 晴暾
- 晴曛
- 晴曦 (qíngxī)
- 晴朗 (qínglǎng)
- 晴朝
- 晴沙
- 晴河 (qínghé)
- 晴波
- 晴照
- 晴煖/晴暖
- 晴熏
- 晴熱/晴热
- 晴燠
- 晴爽
- 晴眉
- 晴碧
- 晴空 (qíngkōng)
- 晴空亂流/晴空乱流
- 晴空萬里 (qíngkōngwànlǐ)
- 晴窗
- 晴絲/晴丝
- 晴美
- 晴翠
- 晴虛/晴虚
- 晴虹
- 晴襟
- 晴雨傘/晴雨伞
- 晴雨表 (qíngyǔbiǎo)
- 晴雨計/晴雨计
- 晴雪 (qíngxuě)
- 晴雯
- 晴雲秋月/晴云秋月
- 晴霞
- 晴霽/晴霁
- 晴靄/晴霭
- 晴颸/晴飔
- 晴麗/晴丽
- 暴晴
- 淡晴
- 烘晴
- 祈晴
- 祈晴禱雨/祈晴祷雨
- 空晴
- 融晴
- 詐晴/诈晴
- 赤晴
- 連晴/连晴
- 開晴/开晴
- 陰晴/阴晴 (yīnqíng)
- 陰晴不定/阴晴不定
- 雨過天晴/雨过天晴
- 雪晴
- 霜晴
- 響晴/响晴 (xiǎngqíng)
- 風定天晴/风定天晴
- 風日晴和/风日晴和
Japanese
Shinjitai | 晴 | |
Kyūjitai [1] |
晴 晴 or 晴+ ︀ ? |
|
晴󠄀 晴+ 󠄀 ?(Adobe-Japan1) | ||
晴󠄃 晴+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Readings
References
- “晴”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
Korean
Etymology
From Middle Chinese 晴 (MC dzjeng). Recorded as Middle Korean 쳐ᇰ (chyeng) (Yale: chyeng) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.