See also: and
U+5375, 卵
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5375

[U+5374]
CJK Unified Ideographs
[U+5376]
U+F91C, 卵
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F91C

[U+F91B]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F91D]

Translingual

Stroke order
(Chinese)
Stroke order
(Japan)

Han character

(Kangxi radical 26, +5, 7 strokes, cangjie input 竹竹尸中戈 (HHSLI), four-corner 77720, composition 𠂑)

Derived characters

References

Chinese

simp. and trad.
alternative forms
𡖉
𤓲
𠨫

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script

Pictogram (象形) spawn, egg.

Etymology 1

Usually thought of as derived from Proto-Sino-Tibetan *s-row (egg, nit) with nominalizing suffix *‑n; compare Tibetan སྲོ་མ (sro ma, egg of a louse, nit, small bubble) (Benedict, 1976; Gong, 1995; Schuessler, 2007; STEDT).

Alternatively, STEDT compares it to Proto-Sino-Tibetan *(r/l)um (egg), while noting a few phonological problems with the comparison.

Sagart and Ma (2020) propose that it may be related to (OC *kloːlʔ, “fruit”).

Pronunciation


Note:
  • sō̤ng - vernacular;
  • lǔing - literary.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (37) (37)
Final () (62) (95)
Tone (調) Rising (X) Rising (X)
Openness (開合) Closed Closed
Division () I I
Fanqie
Baxter lwanX lwaX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/luɑnX/ /luɑX/
Pan
Wuyun
/lʷɑnX/ /luɑX/
Shao
Rongfen
/luɑnX/ /luɑX/
Edwin
Pulleyblank
/lwanX/ /lwaX/
Li
Rong
/luɑnX/ /luɑX/
Wang
Li
/luɑnX/ /luɑX/
Bernard
Karlgren
/luɑnX/ /luɑX/
Expected
Mandarin
Reflex
luǎn luǒ
Expected
Cantonese
Reflex
lyun5 lo5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
luǎn luǎn
Middle
Chinese
‹ lwaX › ‹ lwanX ›
Old
Chinese
/*k.rˁorʔ/ (dialect: *-r > *-j) /*k.rˁorʔ/
English egg egg

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 8639 8643
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡ·roːlʔ/ /*ɡ·roːnʔ/

Definitions

  1. egg; ovum; roe; spawn
  2. (entomology) fertilised egg
  3. (regional) testicles
  4. (regional) penis; male genitals; scrotum
Synonyms
  • (egg):
  • (testicle):
  • (penis):
Compounds

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see 𡳞 (“male genitalia; penis; dick; etc.”).
(This character is a variant form of 𡳞).

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“fish roe”).
(This character is an obsolete form of ).

Compounds

References

Japanese

FWOTD – 16 February 2021

Kanji

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. an egg

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
たまご
Grade: 6
kun’yomi
Alternative spelling
玉子
(tamago): a selection of different eggs.

From (tama, ball) + (ko, child, small thing).[1] The ko reading for changes to go as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation

Noun

(たまご) • (tamago) 

  1. an egg, including fish roe
    • 1999 September 23, “ウィング・エッグ・エルフ [Wing Egg Elf]”, in Vol.5, Konami:
      たまごのカラに()(つつ)(てん)使()(おお)きな(はね)(こう)(げき)(ふせ)ぐ。
      Tamago no kara ni mi o tsutsumu tenshi. Ōki na hane de kōgeki o fusegu.
      An angel sheltered inside an eggshell. It fends off attacks with its massive wings.
    • 2000 July 13, “ドラゴン・エッガー [Dragon Egger]”, in Pharaoh’s Servant -ファラオのしもべ-, Konami:
      (たまご)のカラをかぶっているドラゴン。()(ども)()(ちが)えると(いた)()にあうぞ!
      Tamago no kara o kabutte iru doragon. Kodomo to machigaeru to itaime ni au zo!
      A dragon who shelters in an eggshell. Never mistake him for a literal baby!
    • 2003 July 17, “ジェノサイドキングサーモン [Genocide King Salmon]”, in 暗黒の侵略者 [Invader of Darkness], Konami:
      (あん)(こく)(かい)(ぬし)として(おそ)れられている(きょ)(だい)なシャケ。その(たまご)(あん)(こく)(かい)(いち)()()として()られている。
      Ankokukai no nushi to shite osorerarete iru kyodai na shake. Sono tamago wa Ankokukaīchi no bimi to shiteshirarete iru.
      A giant salmon worst feared in the Dark Sea. Its roe is best known as the ultimate delicacy of the Dark World.
  2. the beginning or start of something (compare the uses of English terms kernel and seed)
  3. a beginner or rookie at something
    • 1988 July 30 [1985 July 25], Fujiko F. Fujio, “(やま)(でら)グラフィティ ((やま)(でら)グラフィティ) [Mountain Temple Graffiti]”, in 宇宙船製造法 [How to Build a Spaceship] (藤子不二雄少年SF短編集; 3), 6th edition, volume 3 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 106:
      ぼく、()(とう)(ひろ)(やす)。イラストレーターの(たまご)
      Boku, Katō Hiroyasu. Irasutorētā no tamago.
      My name’s Katō Hiroyasu. I’m a rookie illustrator.
Usage notes

This term in Japanese is nearly as broad in use as English egg, indicating an egg as laid by various oviparous organisms, and an egg as used in cooking. For the more specific biological sense of ovum, see 卵子 (ranshi).

Etymology 2

Kanji in this term
らん
Grade: 6
on’yomi

From Middle Chinese (MC lwanX).

Pronunciation

Noun

(らん) • (ran) 

  1. an ovum

References

  1. 卵・玉子”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun (al ran), South Korea (al nan))

  1. Hanja form? of / (ovum).

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: noãn, loãn

  1. chữ Hán form of noãn (botanical ovule).

Yonaguni

Kanji

Pronunciation

  • IPA(key): /kaiŋu/

Noun

(hiragana かいく゚, romaji kaingu)

  1. egg
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.