vanta (esperanto)

morfologia:
vanta
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) czczy, marny, próżny
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. vanto
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

vanta (język islandzki)

wymowa:
IPA: [ˈvan̥ta]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) nieos. brakować
(1.2) nieos. potrzebować
odmiana:
(1.1-2) vanta, vantaði, vantað (wzór odmiany)
przykłady:
(1.1) Hvað vantar þig?Czego ci brakuje?
(1.1) Ef það er eitthvað fleira sem ykkur vantar vita, komið í samband við okkur.Jeżeli jest jeszcze coś, co chcielibyście wiedzieć, skontaktujcie się z nami.
(1.1) Það vantar alltaf eitthvað.Zawsze czegoś brakuje.
(1.2) Mig vantar hjálp frá ykkur.Potrzebuję waszej pomocy.
składnia:
(1.1) e-n vantar e-ð/það vantar eitthvað
kolokacje:
synonimy:
(1.1) bresta
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. vöntun
czas. vana
przym. vanur
przedr. van-
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. vanta; por. ang. want
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.