vanta (esperanto)
przymiotnik
- (1.1) czczy, marny, próżny
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo vanta vantaj akuzativo vantan vantajn - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. vanto
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
vanta (język islandzki)
- wymowa:
- IPA: [ˈvan̥ta]
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) nieos. brakować
- (1.2) nieos. potrzebować
- odmiana:
- (1.1-2) vanta, vantaði, vantað (→ wzór odmiany)
- przykłady:
- (1.1) Hvað vantar þig? → Czego ci brakuje?
- (1.1) Ef það er eitthvað fleira sem ykkur vantar að vita, komið í samband við okkur. → Jeżeli jest jeszcze coś, co chcielibyście wiedzieć, skontaktujcie się z nami.
- (1.1) Það vantar alltaf eitthvað. → Zawsze czegoś brakuje.
- (1.2) Mig vantar hjálp frá ykkur. → Potrzebuję waszej pomocy.
- składnia:
- (1.1) e-n vantar e-ð/það vantar eitthvað
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) bresta
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. vöntun
- czas. vana
- przym. vanur
- przedr. van-
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- st.nord. vanta; por. ang. want
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.