teni (esperanto)

morfologia:
teni
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) trzymać
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Mi sidas sur seĝo kaj tenas la piedojn sur benketo.[1]Siedzę na krześle i trzymam nogi na ławeczce.
składnia:
(1.1) teni en + M. ; teni per + M.
kolokacje:
(1.1) vivteni
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. tenegi, teniĝi, alteni, alteniĝi, antaŭteni, bonteni, ĉirkaŭteni, deteni, elteni, enteni, forteni, kunteni, kuneteni, kunkunteni, kunteniĝi, reteni, subteni, malteni
rzecz. teno, tenanto, tenejo, teniĝo, tenilo, tenujo
przym. tenema
związki frazeologiczne:
amu edzinon plej kore, sed tenu ŝin bonmore • kiu entreprenis, tiu sin tenu • kiu langon ne tenas, mem sin malbenas • kiu speson ne tenas, tiu al spesmilo ne venas • kun urso promenu, sed pafilon prete tenu • Petro kornojn tenas, Paŭlo lakton prenas • saĝa tenas aferon, malsaĝa esperon • sako alenon ne tenas, ĝi baldaŭ elvenas • sako malplena sin rekte ne tenas • sciu funde, sed tenu profunde • spiko malplena plej alte sin tenas • sub seruro promesojn tenu, sed doninte ne repren • teni la nazon supren • teni iun per fera mano • teni la okulojn en streĉo • teni sian langon en la buŝo • vazo rompita longe sin tenas
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Ekzercaro § 26 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.

teni (język kabowerdeński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) mieć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.