temps (język francuski)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) czas[1]
- (1.2) pogoda[2]
- odmiana:
- nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Avec le temps, tout s'en va. → Z czasem wszystko przemija.
- (1.1) Maintenant j'ai le temps d' écouter ton histoire. → Teraz mam czas, aby wysłuchać twojej historii.
- (1.2) Quel temps fait-il aujourd'hui ? → Jaka jest dzisiaj pogoda?
- (1.2) Le temps est beau, car il n’a pas plu. → Pogoda jest ładna, bo nie padało.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) passer / perdre / avoir le temps • gagner du temps • temps libre
- (1.2) beau / mauvais temps
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) de temps en temps • entre-temps • en même temps • grand temps • tout le temps
- (1.2) temps de chien • gros temps
- etymologia:
- łac. tempus[2]
- uwagi:
- źródła:
- Hasło „temps” w: The Free Dictionary by Farlex.
- hasło temps w Dictionnaire de L'Académie française, wydanie 8 (1932-5)
temps (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [ˈtems]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) czas
- (1.2) pogoda
- odmiana:
- (1.1) blm
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) temps atmosfèric
- synonimy:
- (1.2) oratge m
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. tempus[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „temps” w: Gran Diccionari de la Llengua Catalana.
temps (język łotewski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) tempo
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.