sopar (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [so.ˈpaɾ]
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) moczyć, zamaczać (chleb np. w mleku, winie)[1]
- (1.2) przen. zamoczyć, zmoczyć (kogoś)[2]
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) ensopar, sopear
- (1.2) empapar
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1-2) mojar
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. soparse, sopear
- przym. sopero
- rzecz. sopa ż, sopero m, sopera ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- hiszp. sopa + -ar
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „sopar” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
- ↑ Hasło „sopar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
sopar (język kataloński)
czasownik nieprzechodni
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) kolacja
- odmiana:
- (1.1) koniugacja parlar
- (2.1) lp sopar; lm sopars
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. sopada ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.