sopar (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [so.ˈpaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) moczyć, zamaczać (chleb np. w mleku, winie)[1]
(1.2) przen. zamoczyć, zmoczyć (kogoś)[2]
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ensopar, sopear
(1.2) empapar
antonimy:
hiperonimy:
(1.1-2) mojar
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. soparse, sopear
przym. sopero
rzecz. sopa ż, sopero m, sopera ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. sopa + -ar
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „sopar” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „sopar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.

sopar (język kataloński)

wymowa:
or. IPA: [suˈpa]
n-occ. IPA: [soˈpa]
val. IPA: [soˈpaɾ]
homofon: sopa
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) jeść kolację

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) kolacja
odmiana:
(1.1) koniugacja parlar
(2.1) lp sopar; lm sopars
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. sopada ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.