sobie a muzom (język polski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
fraza przysłówkowa sposobu
- (1.1) dla siebie, dla własnej przyjemności
- odmiana:
- (1.1) nie stopniuje się
- przykłady:
- (1.1) Światowe teatry także inwestują w klasykę, bo na niej robią kasę. A tu cudak Słonimski napisał sobie a muzom 600 stron partytury![1]
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- Z wiersza Muza Jana Kochanowskiego:
- Sobie śpiewam a Muzom, bo kto jest na ziemi,
Coby serce ucieszyć chciał pieśniami memi?
- Sobie śpiewam a Muzom, bo kto jest na ziemi,
- Fraza znana jest od starożytności; wspomina ją m.in. Cyceron w dialogu Brutus jako mihi cane et Mūsis, „śpiewaj mi i Muzom” — słowa miał wypowiedzieć grecki poeta Antygenidas do jednego ze swych uczniów, którego gra została odebrana chłodno przez publiczność[2].
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ Anna Żebrowska, Gazeta Wyborcza, 1999-03-10, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
- ↑ Cyceron, Brutus 50, 187.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.