signal (język angielski)

signal (1.1)
wymowa:
enPR: sĭg'nəl, IPA: /ˈsɪɡn(ə)l/, SAMPA: /"sIgn(@)l/
wymowa amerykańska
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sygnał
(1.2) zapowiedź

czasownik

(2.1) sygnalizować
(2.2) zapowiadać

przymiotnik

(3.1) wyraźny, znaczący, znaczny, ogromny
odmiana:
(1) lp signal; lm signals
przykłady:
(1.1) Analog or digital signals are distorted during transmission due to attenuation.Sygnały analogowe lub cyfrowe zniekształcane podczas transmisji z powodu tłumienia.
składnia:
kolokacje:
(3.1) signal success • signal failure
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. signaller, signalman
przym. signalling
czas. signalize
przysł. signally
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

signal (język chorwacki)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
IPA: /sǐɡnaːl/
podział przy przenoszeniu wyrazu: signal
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) sygnał
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

signal (język duński)

wymowa:
Dania: [siˈnaˀl]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) sygnał
odmiana:
(1.1) et signal, signalet, signaler, signalerne
przykłady:
(1.1) Transistorer forstærker elektriske signaler.Tranzystory wzmacniają sygnały elektryczne.
składnia:
kolokacje:
(1.1) nødsignal
synonimy:
(1.1) tegn
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. signalere
związki frazeologiczne:
etymologia:
śr.łac. signale
uwagi:
źródła:

signal (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) sygnał
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. signalo, lumsignalo, signalvorto, veksignalo, vojsignaligo
czas. signali
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

signal (język francuski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) sygnał
odmiana:
(1.1) lp signal; lm signals
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. signe, signalisateur, signalisation, signaleur
czas. signaliser
związki frazeologiczne:
donner le signal
etymologia:
(1.1) źródłosłów dla tur. sinyal
uwagi:
źródła:

signal (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) sygnał
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (bokmål), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

signal (język norweski (nynorsk))

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) sygnał
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

signal (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) sygnał[1]
odmiana:
(1.1) en signal, signalen, signaler, signalerna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) klarsignaltelefonsignalvarningssignal
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen

signal (język wilamowski)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) sygnał, znak[1]
odmiana:
(1.1) lp signal; lm signale
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) sygnoł
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. sygnoł m
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. signal << łac. signum
por. niem. Signal
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. S-Z, Polska Akademja Umiejętności, Kraków 1930‒1936, s. 357.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.