robić z igły widły (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈrɔbʲiʥ̑ ˈz‿iɡwɨ ˈvʲidwɨ], AS: [robʹiʒ́ z‿igu̯y vʹidu̯y], zjawiska fonetyczne: zmięk.• udźw. międzywyr.• przyim. nie tw. syl.
-
- znaczenia:
fraza czasownikowa niedokonana
- (1.1) pot. wyolbrzymiać coś, przesadzać
- odmiana:
- (1.1) zob. robić, „z igły widły” nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Dwudziestoczterogodzinne stacje informacyjne mają to do siebie, że robią z igły widły, usiłując zapełnić czas antenowy.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) robić z muchy słonia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) make a mountain out of a molehill, change a fly into an elephant, get one's knickers in a twist
- białoruski: (1.1) рабіць з мухі слана
- bułgarski: (1.1) правя от мухата слон
- chorwacki: (1.1) napraviti od muhe slona
- czeski: (1.1) dělat z komára velblouda
- duński: (1.1) en lille fjer kan blive til fem høns, gøre en myg til en elefant
- esperanto: (1.1) fari el muŝo elefanton
- estoński: (1.1) teha sääsest elevant
- fiński: (1.1) tehdä kärpäsestä härkänen
- francuski: (1.1) faire une montagne d'une taupinière
- hiszpański: (1.1) hacer una montaña de un grano de arena, hacer de una pulga un elefante
- islandzki: (1.1) að gera úlfalda úr mýflugu
- jidysz: (1.1) מאַכן פֿון אַ פֿליג אַ העלפֿאַנד (machn fun a flig a helfand)
- kataloński: (1.1) fer-ne una muntanya
- kurmandżi: (1.1) mêş kirin gamêş
- łaciński: (1.1) elephantum ex musca facio
- niderlandzki: (1.1) van een mug een olifant maken, van een muis een olifant maken
- niemiecki: (1.1) aus einer Mücke einen Elefanten machen
- norweski (bokmål): (1.1) gjøre en fjær til fem høns, gjøre en mygg til en elefant
- norweski (nynorsk): (1.1) gjere ein mygg til ein elefant
- portugalski: (1.1) fazer tempestade em copo d'água
- rosyjski: (1.1) делать из мухи слона
- słoweński: (1.1) delati iz muhe slona
- szwedzki: (1.1) att göra en höna av en fjäder, att göra ett berg av ett sandkorn
- turecki: (1.1) pireyi deve yapmak
- ukraiński: (1.1) робити з мухи слона
- węgierski: (1.1) bolhából elefántot csinál
- włoski: (1.1) fare di una mosca un elefante
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.