ritmo (esperanto)
rzeczownik
- (1.1) muz. jęz. rytm
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo ritmo ritmoj akuzativo ritmon ritmojn - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ritmo (język galicyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) rytm
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ritmo (język hiszpański)
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od ritmar
- odmiana:
- (1) lm ritmos
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) tempo, compás
- (1.2) rima, verso
- (1.3) cadencia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. ritmar
- przym. rítmico
- rzecz. rítmica ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. rhythmus < gr. ῥυθμός
- uwagi:
- źródła:
ritmo (ido)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) rytm
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ritmo (język portugalski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) rytm
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika ritmar
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ritmo (język włoski)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) rytm, tętno
- (1.2) przen. rytm, tempo
- (1.3) biol. rytm
- (1.4) liter. rytm, miara
- (1.5) muz. rytm
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: ritmare
- odmiana:
- (1.1-4) lp ritmo; lm ritmi
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ritmo del cuore → rytm serca
- (1.2) ritmo della produzione → rytm produkcji • ritmo della vita → tempo życia
- (1.3) ritmo biologico → rytm biologiczny
- (1.5) ritmo di samba → rytm samby
- synonimy:
- (1.5) cadenza, passo, tempo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ritmica ż, ritmicità ż
- czas. ritmare
- przym. ritmato, ritmico
- przysł. ritmicamente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-5) łac. rhythmus < gr. ῥυθμός
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.