rio (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ri.ˈo] lub [ˈrjo]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od reír(se)
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zgodnie z reformą z 2010 roku wyraz ten jest jednosylabowy pod względem ortograficznym (samogłoski „io” tworzą dwugłoskę), przez co nie powinien nosić akcentu graficznego; przed reformą była jednak dopuszczona pisownia z akcentem („rió”) dla osób kładących nacisk na artykulację rozziewu (m.in. w Hiszpanii i w większej części Ameryki Południowej)
- źródła:
rio (język portugalski)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) rzeka
- odmiana:
- (1.1) lp rio; lm rios
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rio (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) okrutny, niegodziwy
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Piangerò la sorte mia, si crudele e tanto ria. → Będę opłakiwać swój los, tak srogi i wielce okrutny.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) rio fato / tiranno / destino • ria sorte / tempesta / procella
- synonimy:
- (1.1) crudele, spietato, dispietato, tiranno, crudo
- antonimy:
- (1.1) sereno, felice
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.