powitanie (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˌpɔvʲiˈtãɲɛ], AS: [povʹitãńe], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• -ni…• akc. pob.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) forma zwrotu grzecznościowego lub gest wykonywany podczas witania się z inną osobą; zob. też powitanie w Wikipedii
- (1.2) ceremonia związana z witaniem gości[1]
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik powitanie powitania dopełniacz powitania powitań celownik powitaniu powitaniom biernik powitanie powitania narzędnik powitaniem powitaniami miejscownik powitaniu powitaniach wołacz powitanie powitania - przykłady:
- (1.1) Powitanie wyszło bardzo niezręcznie, gdyż zapomniałam imienia gościa.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) na powitanie
- (1.2) oficjalne / uroczyste powitanie
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. witać ndk., powitać (się) dk.
- przym. powitalny
- przysł. powitalnie
- związki frazeologiczne:
- jakie powitanie, takie i podziękowanie
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) greeting
- białoruski: (1.1) прывітанне n; (1.2) прывітанне n
- białoruski (taraszkiewica): (1.1) прывітаньне n; (1.2) прывітаньне n
- chiński standardowy: (1.1) 欢迎 (huānyíng); (1.2) 欢迎 (huānyíng)
- duński: (1.1) velkomst w
- esperanto: (1.1) saluto
- hiszpański: (1.1) salutación ż, saludo m
- ido: (1.1) saluto
- japoński: (1.1) あいさつ
- niemiecki: (1.1) Begrüßung ż, Empfang m
- rosyjski: (1.1) приве́тствие n; (1.2) приве́тствие n
- włoski: (1.1) salutazione ż, saluto m
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.