nie ma żywej duszy (język polski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
fraza zdaniowa
- (1.1) nie ma nikogo, nie ma ani jednej osoby
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Nie masz pojęcia, jak tu cicho i spokojnie. Nie ma żywej duszy na ulicy, wszyscy śpią. Ciemno w każdym oknie[1].
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) nie ma żywego ducha
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) not a soul in sight
- bułgarski: (1.1) няма жива душа
- źródła:
- ↑ Dziecko piątku, Małgorzata Musierowicz, 1993 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.