metafora (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˌmɛtaˈfɔra], AS: [metafora], zjawiska fonetyczne: akc. pob.
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) jęz. środek stylistyczny polegający na zestawieniu obcych sobie znaczeniowo wyrazów w celu uzyskania nowego, przenośnego znaczenia; zob. też metafora w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik metafora metafory dopełniacz metafory metafor celownik metaforze metaforom biernik metaforę metafory narzędnik metaforą metaforami miejscownik metaforze metaforach wołacz metaforo metafory - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) metafora artystyczna / doraźna / genetyczna / językowa / konwencjonalna / poetycka / potoczna / zamrożona / żywa • posłużyć się metaforą • użyć metafory
- synonimy:
- (1.1) przenośnia, alegoria
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. metaforyczny, metaforyzacyjny
- przysł. metaforycznie
- rzecz. metaforyczność ż, metaforyk m, metaforysta m, metaforyka ż, metaforyzacja ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- gr. μεταφορά[1] < gr. μεταφέρω < gr. μετά + φέρω
- uwagi:
- zob. też metafora w Wikicytatach
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) metaphor
- arabski: (1.1) استعارة
- azerski: (1.1) metafora
- baskijski: (1.1) metafora
- białoruski: (1.1) метафара ż
- bułgarski: (1.1) метафора
- chorwacki: (1.1) metafora ż
- czeski: (1.1) metafora ż
- esperanto: (1.1) metaforo
- estoński: (1.1) metafoor
- fiński: (1.1) metafora
- francuski: (1.1) métaphore ż
- gruziński: (1.1) მეტაფორა
- hiszpański: (1.1) metáfora ż
- interlingua: (1.1) allegoria, metaphora
- japoński: (1.1) メタファー, 文
- jidysz: (1.1) מעטאַפֿאָר m (metafor)
- kataloński: (1.1) metàfora ż
- koreański: (1.1) 은유
- łotewski: (1.1) metafora ż
- niemiecki: (1.1) Metapher ż
- norweski (bokmål): (1.1) metafor
- nowogrecki: (1.1) μεταφορά ż
- perski: (1.1) استعاره
- portugalski: (1.1) metáfora ż
- rosyjski: (1.1) метафора ż
- słowacki: (1.1) metafora
- szwedzki: (1.1) metafor w
- tamilski: (1.1) உருவக அணி
- turecki: (1.1) mecaz
- ukraiński: (1.1) метафора ż
- węgierski: (1.1) metafora
- wietnamski: (1.1) ẩn dụ
- włoski: (1.1) metafora ż
- źródła:
- ↑ Kazimierz Bukowski, Biblia a literatura polska, WSiP, Warszawa 1984, s. 248.
metafora (język baskijski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) jęz. metafora
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. metaforiko
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
metafora (język czeski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) jęz. metafora
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik metafora metafory dopełniacz metafory metafor celownik metafoře metaforám biernik metaforu metafory wołacz metaforo metafory miejscownik metafoře metaforách narzędnik metaforou metaforami - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. metaforický
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
metafora (język fiński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) jęz. metafora, przenośnia
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
metafora (język łotewski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) jęz. metafora, przenośnia
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
metafora (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) jęz. metafora, przenośnia[1]
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik metafora metafory dopełniacz metafory metafor celownik metafore metaforám biernik metaforu metafory miejscownik metafore metaforách narzędnik metaforou metaforami - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. metaforickosť ż, metaforika ż
- czas. metaforizovať ndk.
- przym. metaforický
- przysł. metaforicky
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „metafora” w: Slovník súčasného slovenského jazyka M – N.
metafora (język węgierski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) jęz. metafora, przenośnia
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. metaforikus
- przysł. metaforikusan
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
metafora (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /me.'ta.fo.ra/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) jęz. metafora, przenośnia
- odmiana:
- (1.1) lp metafora; lm metafore
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. metaforismo m, metaforista m ż
- czas. metaforeggiare, metaforizzare
- przym. metaforico
- przysł. metaforicamente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. metaphŏra < gr. μεταφορά < gr. μεταφέρω < gr. μετά + φέρω
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.