evig (język norweski (bokmål))
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) wieczny
- odmiana:
- (1.1) evig, evig, evige
- przykłady:
- (1.1) Eføy er et symbol på evig liv og vennskap. (z internetu) → Bluszcz jest symbolem życia wiecznego i przyjaźni.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. evighet
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
evig (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) wieczny, nie kończący się
- (1.2) ciągły, nieustanny
- (1.3) …wzmacniający znaczenie w sensie negatywnym
- odmiana:
- (1.1-3) evig, evigt, eviga; st. wyższy evigare; st. najwyższy evigast
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) evig sanning → prawda absolutna
- (1.2) evig tjat → ciągłe gderanie
- (1.3) evig lögn → wierutne kłamstwo
- synonimy:
- (1.1) evärdlig, oförgänglig, oändlig, ändlös, tidlös
- (1.2) oupphörlig, oavbruten, oavlåtlig, ständig, beständig, bestående, ihållande
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. evighet
- czas. föreviga
- związki frazeologiczne:
- fraza rzecz. den eviga staden • den eviga vilan • evigt liv
- złożenie zaim. vareviga
- fraza zaim. var eviga
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.