espera (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [es.ˈpe.ɾa]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) czekanie, oczekiwanie
- (1.2) cierpliwość, spokój
- (1.3) praw. odroczenie, prolongata
- (1.4) ekon. respiro, folga, ulga
- (1.5) łow. zasiadka
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od esperar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od esperar
- odmiana:
- (1) lm esperas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) sala de espera → poczekalnia • lista de espera → lista oczekujących
- synonimy:
- (1.2) calma, paciencia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. esperar
- przym. esperado
- związki frazeologiczne:
- compás de espera → takt pusty; przerwa, okres oczekiwania / wytchnienia
- cazar a espera → polować z zasiadki
- etymologia:
- hiszp. esperar
- uwagi:
- źródła:
espera (język portugalski)
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) nadzieja
- (1.2) oczekiwanie
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.