einlegen (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [ˈaɪ̯nˌleːɡn̩] IPA: [leːktə ˈaɪ̯n] IPA: [ˈaɪ̯nɡəˌleːkt]
-
- znaczenia:
czasownik słaby, rozdzielnie złożony
- (1.1) wkładać, włożyć
- (1.2) składać, złożyć, dostarczać, dostarczyć (np. pisemne odwołanie)
- (1.3) zrobić
- (1.4) kulin. zaprawiać[uwaga 1], zaprawić, marynować, zamarynować
- odmiana:
- (1.1-4)[1] einlegen (legt ein), legte ein, eingelegt (haben)
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.3) eine Auszeit / Pause einlegen
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.4) haltbar machen
- hiponimy:
- (1.4) marinieren, beizen
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Einlegen n, Einlage ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1-4) zobacz też: legen • ablegen • anlegen • auflegen • auslegen • belegen • beilegen • darlegen • durchlegen • einlegen • erlegen • herlegen • hinlegen • hinterlegen • nachlegen • umlegen • unterlegen • überlegen • verlegen • vorlegen • weglegen • zerlegen • zulegen • zurücklegen
- (1.1-2) zobacz też: einlegen • hereinlegen • hineinlegen
- ↑ (1.4) einlegen polega na zaprawianiu żywności w taki sposób, że wkłada się ją np. do zalewy ze słonej wody, zaprawy octowej lub oliwnej, alkoholu itp.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.