covar (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ko.ˈβaɾ]
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) (Wenezuela) kopać (wydobywać ziemię)[1]
- odmiana:
- (1.1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) cavar
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) labrar
- hiponimy:
- (1.1) alumbrar, arrejacar, binar, desortijar, entrecavar, escavanar, jirpear, layar, mullir, rebinar, terciar, (Álava) wulg. escocar, (Aragonia) mantornar, (Palencia i La Rioja) escabuchar, (Palencia) escotorrar, (La Rioja) desacollar, tronquear, (Boliwia, Ekwador i Peru) lampear
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „covar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
covar (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) wysiadywać, wylęgać
- (1.2) knuć
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.