cofać (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈʦ̑ɔfaʨ̑], AS: [cofać]
- znaczenia:
czasownik przechodni
czasownik nieprzechodni
- (2.1) pot. przesuwać się pojazdem do tyłu
czasownik zwrotny cofać się
- (3.1) przesuwać się do tyłu, wracać w poprzednie miejsce
- (3.2) uchylać się, wzdragać się
- odmiana:
- (1-2) koniugacja I
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik cofać czas teraźniejszy cofam cofasz cofa cofamy cofacie cofają czas przeszły m cofałem cofałeś cofał cofaliśmy cofaliście cofali ż cofałam cofałaś cofała cofałyśmy cofałyście cofały n cofałom cofałoś cofało tryb rozkazujący niech cofam cofaj niech cofa cofajmy cofajcie niech cofają pozostałe formy czas przyszły m będę cofał,
będę cofaćbędziesz cofał,
będziesz cofaćbędzie cofał,
będzie cofaćbędziemy cofali,
będziemy cofaćbędziecie cofali,
będziecie cofaćbędą cofali,
będą cofaćż będę cofała,
będę cofaćbędziesz cofała,
będziesz cofaćbędzie cofała,
będzie cofaćbędziemy cofały,
będziemy cofaćbędziecie cofały,
będziecie cofaćbędą cofały,
będą cofaćn będę cofało,
będę cofaćbędziesz cofało,
będziesz cofaćbędzie cofało,
będzie cofaćczas zaprzeszły m cofałem był cofałeś był cofał był cofaliśmy byli cofaliście byli cofali byli ż cofałam była cofałaś była cofała była cofałyśmy były cofałyście były cofały były n cofałom było cofałoś było cofało było forma bezosobowa czasu przeszłego cofano tryb przypuszczający m cofałbym,
byłbym cofałcofałbyś,
byłbyś cofałcofałby,
byłby cofałcofalibyśmy,
bylibyśmy cofalicofalibyście,
bylibyście cofalicofaliby,
byliby cofaliż cofałabym,
byłabym cofałacofałabyś,
byłabyś cofałacofałaby,
byłaby cofałacofałybyśmy,
byłybyśmy cofałycofałybyście,
byłybyście cofałycofałyby,
byłyby cofałyn cofałobym,
byłobym cofałocofałobyś,
byłobyś cofałocofałoby,
byłoby cofałoimiesłów przymiotnikowy czynny m cofający, niecofający ż cofająca, niecofająca cofające, niecofające n cofające, niecofające imiesłów przymiotnikowy bierny m cofany, niecofany cofani, niecofani ż cofana, niecofana cofane, niecofane n cofane, niecofane imiesłów przysłówkowy współczesny cofając, nie cofając rzeczownik odczasownikowy cofanie, niecofanie - przykłady:
- (1.1) Oparzyłem się i natychmiast cofnąłem rękę.
- (1.1) Żeby wyjechać z garażu, musiałem cofnąć samochód.
- (1.2) Jeśli nie spełnisz warunków, to cofnę swoją obietnicę.
- (1.2) Cofam moje oskarżenie, bo źle cię oceniłem.
- (2.1) Kiedy cofałem, zderzyłem się z innym samochodem.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. wycofywać, wycofywać się, dk. cofnąć, cofnąć się, wycofać, wycofać się
- przym. cofnięty, zacofany
- rzecz. wycofanie n, cofanie n, cofnięcie, cofka
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- niem. zaufen[1]
- uwagi:
- (1.1) sformułowanie cofać się do tyłu jest błędem językowym (pleonazm).
- tłumaczenia:
- albański: (2.1) zmbrapsem
- angielski: (1.2) withdraw, take back
- azerski: (3.1) geriləmək
- czeski: ustupovat
- duński: (1.1) tage/trække tibage
- interlingua: (1.1) disdicer
- kaszubski: (1.2) copac
- szwedzki: (1.1) flytta bakåt, flytta tillbaka, dra tillbaka, backa; (1.2) dra tillbaka, ta tillbaka, återta, återkalla, upphäva; (2.1) backa, köra bakåt, köra tillbaka; (3.1) dra sig tillbaka, gå tillbaka, gå bakåt, backa, retirera, rygga; (3.2) dra sig tillbaka, dra sig för, backa, rygga
- wilamowski: (1.1) cöwa, cyryk
- źródła:
- ↑ Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 45-46.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.