być solą w oku (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈbɨʨ̑ ˈsɔlɔ̃w̃ ˈv‿ɔku], AS: [być solõũ̯ v‿oku], zjawiska fonetyczne: nazal.• asynch. ą • przyim. nie tw. syl.
- znaczenia:
fraza czasownikowa
- (1.1) być dla kogoś źródłem wielu przykrości, kłopotów
- odmiana:
- (1.1) związek rządu, zob. być, fraza "solą w oku" nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Młody kieszonkowiec był dla swojej matki solą w oku.
- składnia:
- (1.1) być + C. (komuś) + solą w oku • być dla + D. (kogoś) + solą w oku
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) być kulą u nogi, stawać ością w gardle; wulg. być wrzodem na dupie
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) ponieważ sól w oku sprawia dużo bólu
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) be a thorn in sb's side, be a thorn in sb's flesh
- duński: (1.1) være en torn i øjet på én
- francuski: (1.1) être une épine dans le pied
- islandzki: (1.1) að vera þyrnir í augum
- niemiecki: (1.1) ein Dorn im Auge sein
- ukraiński: (1.1) бути сіллю в оці (кому)
- włoski: (1.1) essere spina nel fianco
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.