Mangel (język niemiecki)
rzeczownik, rodzaj męski
rzeczownik, rodzaj żeński
- (2.1) magiel
temat słowotwórczy
- (3.1) (w złożeniach) dotyczący braku, usterki
- odmiana:
- (1.1-2)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik der Mangel die Mängel dopełniacz des Mangels der Mängel celownik dem Mangel den Mängeln biernik den Mangel die Mängel - (2.1)[2]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik die Mangel die Mangeln dopełniacz der Mangel der Mangeln celownik der Mangel den Mangeln biernik die Mangel die Mangeln - przykłady:
- (1.1) Er wurde aus Mangel an Beweisen freigesprochen. → Z powodu braku dowodów (on) został uniewinniony.
- (1.2) Ich muss noch kleine Mängel beheben. → Muszę jeszcze usunąć drobne usterki.
- (2.1) Früher wurden Tischdecken durch die Mangel gedreht. → Dawniej obrusy maglowano.
- składnia:
- (3.1) w złożeniach Mangel + rzecz./przym. (np. Mangelernährung, mangelhaft)
- (3.1) w złożeniach Mängel + rzecz. (np. Mängelbericht)
- kolokacje:
- (1.1) Mangel an Geld → brak pieniędzy
- (3.1) Mängelbericht • Mängelbeseitigung
- (2.1) Bettwäsche / Laken / Tischdecken / Wäsche durch die Mangel drehen
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (2.1) Gerät
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. mangeln
- przym. mangelhaft
- związki frazeologiczne:
- (2.1) durch die Mangel drehen • in die Mangel nehmen • in der Mangel haben
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.