Flucht (język niemiecki)
- wymowa:
- lp IPA: [flʊxt]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) ucieczka
- (1.2) bud. linia
- odmiana:
- (1.1-2)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik die Flucht die Fluchten dopełniacz der Flucht der Fluchten celownik der Flucht den Fluchten biernik die Flucht die Fluchten - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) die Flucht ergreifen • in die Flucht schlagen • sich auf der Flucht befinden • auf der Flucht sein
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Flüchten n, Flüchtling m
- czas. flüchten
- tem. słow. Flüchtling
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) śwn. vluht < swn. fluht, por. niem. fliehen[2]
- (1.2) nn. flugt < swn. fluht, por. niem. fliegen[2]
- uwagi:
- źródła:
Flucht (język plautdietsch)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) lot
- (1.2) ucieczka
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz plautdietsch, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.