马马虎虎 (język chiński standardowy)
- zapis:
- uproszcz. 马马虎虎, trad. 馬馬虎虎
- wymowa:
- pinyin mǎmahūhu (ma3mahu1hu); zhuyin ㄇㄚˇㄇㄚ・ㄏㄨㄏㄨ・
- znaczenia:
przysłówek
przymiotnik
- (2.1) taki sobie, średni, przeciętny; ani dobry, ani zły
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) 生意怎么样?- 嗯,马马虎虎。 (shēngyì zěnmeyàng - ń mǎmahūhu) → Jak (idą) interesy? - A, tak sobie.
- (2.1) 这种牌子的茶怎么样?- 马马虎虎,你来一杯试试。 (zhè zhǒng páizi de chá zěnmeyàng - mǎmahūhu nǐ lái yībēi shìshi) → Jak ta herbata? - Taka sobie, (chodź) spróbuj trochę. (dosł. jedną filiżankę)
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- chiń. 马 + 虎 → koń (podwojone) + tygrys (podwojone)
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.