tho
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English tho, tha, from Old English þā (“the, those”, plural), from Proto-West Germanic *þai, from Proto-Germanic *þai (“those”), from Proto-Indo-European *to-, *só (“that”). Cognate with Saterland Frisian do (“the”, plural). Doublet of they.
Etymology 2
From Middle English tho, tha, from Old English þā (“then, when”), from Proto-Germanic *þa- (“that”), from Proto-Indo-European *to-, *só (“that”). See also German da (“then, thereupon”).
Adverb
tho (not comparable)
- (now dialectal) Then; thereupon.
- 1481, William Caxton, The History Reynard the Foxː
- Tho went I near and found Master Reynard, that had left that he first read and sang, and began to play his old play.
- 1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “Ianuarye. Ægloga Prima.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], →OCLC; reprinted as H[einrich] Oskar Sommer, editor, The Shepheardes Calender […], London: John C. Nimmo, […], 1890, →OCLC:
- Tho to a hill his faynting flocke he ledde.
- 1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto II”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Tho, her avizing of the vertues rare / Which thereof spoken were, she gan againe / Her to bethink of that mote to her selfe pertaine.
- 1642, Henry More, Song Soulː
- Tho I gan closely on his person look.
- 1481, William Caxton, The History Reynard the Foxː
Etymology 3
Mostly found in American English; alteration of though. Compare tho'.
Crimean Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *sa, *sō, *þat.
Article
tho
- the
- 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq:
- omnibus vero dictionibus praeponebat articulum tho aut the
- but to all utterances one prefixes the article tho or the
Usage notes
While it is likely that Crimean Gothic retained grammatical gender, de Busbecq's letter does not mention which articles are used with which words, making it impossible to reconstruct their gender.
Middle English
Article
tho
- the
- c. 1449-1455, Reginald Pecock, Represser of over-much weeting of the Clergie
- sithen if tho thre be sufficiently improued , that is to seie , if it be sufficientli proued that tho thre ben noust and vntrewe and badde
- (please add an English translation of this quotation)
- c. 1449-1455, Reginald Pecock, Represser of over-much weeting of the Clergie