regalar

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Borrowed from French régaler.

Verb

regalar (first-person singular present regalo, first-person singular preterite regalí, past participle regalat)

  1. (transitive) to delight, to indulge
    Synonym: adelitar
  2. (distransitive) to give as a present, to gift
  3. (takes a reflexive pronoun) to indulge oneself
Conjugation
Derived terms

Verb

regalar (first-person singular present regalo, first-person singular preterite regalí, past participle regalat)

  1. to drip, to trickle
    Synonym: regalimar
Conjugation
Derived terms

Further reading

Galician

Alternative forms

Etymology

From French régaler.

Pronunciation

  • IPA(key): [reɣaˈlaɾ]

Verb

regalar (first-person singular present regalo, first-person singular preterite regalei, past participle regalado)

  1. (transitive) to treat; to indulge
  2. (transitive, the eyes) to open wide one's eyes
  3. (reflexive) to treat oneself
    • 1820, Manuel Pardo de Andrade, Servís e Liberás:
      Us traballan, e non comen;
      E os outros, sin traballar,
      Regalanse como reises
      Coa suor de seus irmas;
      Some people work and don't eat;
      and others, without working,
      treat themselves as kings
      with their brothers' sweat;

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

From French régaler.[1]

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁe.ɡaˈla(ʁ)/ [he.ɡaˈla(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁe.ɡaˈla(ɾ)/ [he.ɡaˈla(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.ɡaˈla(ʁ)/ [χe.ɡaˈla(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.ɡaˈla(ɻ)/ [he.ɡaˈla(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.ɡɐˈlaɾ/ [ʁɨ.ɣɐˈlaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.ɡɐˈla.ɾi/ [ʁɨ.ɣɐˈla.ɾi]

  • Hyphenation: re‧ga‧lar

Verb

regalar (first-person singular present regalo, first-person singular preterite regalei, past participle regalado)

  1. (transitive) to treat (to reward with a present)
  2. (transitive) to regale (to treat or entertain)
  3. (intransitive or reflexive) to chill out (to relax or take time out)

Conjugation

Descendants

  • Indo-Portuguese: regalá

References

  1. regalar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /reɡaˈlaɾ/ [re.ɣ̞aˈlaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧ga‧lar

Etymology 1

Disputed but likely from French régaler (to treat, to cook well), from régal (treat), from Old French galer (to enjoy oneself), from which English gala also is derived. Compare English regale. Not related to Latin regalis and English regal.

Verb

regalar (first-person singular present regalo, first-person singular preterite regalé, past participle regalado)

  1. to give as a present, to gift
    • 2007, El sueño de Morfeo, Dentro de ti:
      Vuelve a reír, regálame lo que tú tienes. Lo guardaré dentro de mí como el mayor de los tesoros.
      Smile again, give me [the gift of] what you have. I'll guard it inside me like the greatest of treasures.
  2. to regale, entertain
Conjugation
Derived terms

Verb

regalar (first-person singular present regalo, first-person singular preterite regalé, past participle regalado)

  1. (transitive, reflexive) to melt (change from a solid to a liquid state)
    Synonym: derretir
Conjugation

Further reading

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.